Proszę o tłumaczenie z j.rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

GosiaKonrad
Posty: 9
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 10:42

Proszę o tłumaczenie z j.rosyjskiego

Post autor: GosiaKonrad »

Witam!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu trzech dokumentów napisanych w języku rosyjskim. Wszystkie pochodzą z parafii Kołacinek.
Akt ślubu Walentego Nockowskiego i Eleonory Bujarskiej (córki Grzegorza i Krystyny - chyba)
(akt nr 10, 1872 rok):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =09-10.jpg

Akt urodzenia Heleny Sołtun (córki Wojciecha i Katarzyny Gorzkiej), ze wsi Syberia
(akt nr 43, 1885 rok):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =43-45.JPG

Akt zgonu Eleonory Nockowskiej (z domu Bujarskiej)
(akt nr 17, 1906 rok):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =15-18.jpg

Z góry dziękuję za wszelką pomoc
Pozdrawiam
Gosia
GosiaKonrad
Posty: 9
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 10:42

Post autor: GosiaKonrad »

Ponawiam prośbę o tłumaczenie. Może znajdzie się ktoś, kto mógłby mi pomóc - będę bardzo wdzięczna.

Pozdrawiam
Gosia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

10
Kołacinek, 29 sierpnia/ 10 września 1872r
Świadkowie - Jakub Skwarek, lat 32 i Adam Rutkowski, lat 29, rolnicy z Marianowa;
Pan młody - Walenty Nockowski, lat 21, kawaler, rolnik, urodzony i zamieszkały w Marianowie, syn nieżyjącego Józefa i żyjącej Teresy z domu Trejster, gospodyni, zamieszkałej w Marianowie;
Panna młoda - Eleonora Bujar, panna, służąca, urodzona i zamieszkała w Marianowie, córka nieżyjących, Grzegorza i Krystyny z domu Kałuckiej, lat 25;
Zapowiedzi - trzykrotne w tutejszej parafii;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Pozwolenie dla młodego, dała ustnie, obecna osobiście jego matka;
Ślubu udzielił ks. Ignacy Piniarowicz.

43
Kołacinek, 21 lipca/ 02 sierpnia 1885r
Zgłaszający - Wojciech Sołtun, ojciec, lat 58 oraz Szymon Skwarek, lat 50 i Józef Wawrzeniak, lat 30, wszyscy gospodarze z Syberii;
Dziecko - urodzone w Syberii, 15/27 lipca, tego roku, o 10.00 w nocy, nadane imię - Helena;
Matka - Katarzyna z Gorzków, lat 49;
Chrzestni - Anastazja Boroska i Paweł Walon(?);
Ochrzcił - ks. Julian Cichocki.

17
Kołacinek, 25 lutego/ 10 marca 1906r
Zgłaszają - Walenty Nockowski, rolnik, lat 58 i Ignacy Zawacki, rolnik, lat 28, obaj z Pieniek Kołackich;
Oświadczyli, że 24 lutego/ 09 marca, tego roku, o 11.00 rano, zmarła Eleonora Nockowska, żona rolnika, zamieszkała w Pieńkach Kołackich, miejsce urodzenia nieznane, lat 61, córka Grzegorza i Krystyny z domu Kałuckiej, małż. Bujara pozostawiła męża Walentego Nockowskiego.

pozdrawiam Ela
GosiaKonrad
Posty: 9
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 10:42

Post autor: GosiaKonrad »

Bardzo Ci Elu dziękuję, za twoją pomoc i poświęcony czas.
Pozdrawiam serdecznie
Gosia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”