Strona 1 z 1
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Janusz?
: pn 16 cze 2014, 20:45
autor: viki2000
Witam.
Prosze o zerkniecie i przetłumaczenie aktu urodzenia.
Poszukuję Katarzyny Janausz.
Wydaje mi się że jest to pierwszy akt od góry - Lgota.
http://zapodaj.net/e280c4a0b21cf.jpg.html
Pozdrawiam.
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Janusz?
: wt 17 cze 2014, 03:51
autor: garpat
1824 roku 19 kwietnia, Ksiądz Jan .. kanonik kościoła katedralnego Kielce proboszcz Lgota ochrzciłem niemowlę...imieniem Katarzyna Sienieńska urodzonej o godzinie 8 rano? Córkę małżonków Ignacego Janas i Franciszki Ziembiańskiej. Chrzestni Franciszek Poborczyk i Julianna Kubikowa, wszyscy z Lgota
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Janusz?
: wt 17 cze 2014, 05:35
autor: Komorowski_Longin
Witam
odczytuję; Ignatij - Ignaty Janus (Ignacy Janus), Franciszka Ziembianka (Zięba - Ziemba)
Pozdrawiam Longin.
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Janusz?
: wt 17 cze 2014, 21:11
autor: viki2000
Witam.
Prosze o wytlumaczenie Imienia osoby ochrzczonej.
Napewno chodzi o osobe ktora szukam, czyli Katarzyne, poniewaz imiona rodziców Ignacy i Franciszka zgadzaja sie z aktem jej małżeństwa.
Natomiast nie rozumiem tego : " ochrzciłem niemowlę imieniem Katarzyna Sienieńska " , co to znaczy Sienieńska ? jakies nazwisko, przydomek ?
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Janusz?
: wt 17 cze 2014, 21:21
autor: Komorowski_Longin
Ochrzczona imieniem Św. Katarzyny z Sieny (miasto we Włoszech)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Katarzyna_ze_Sieny
Pozdrawiam Longin.
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Janusz?
: wt 17 cze 2014, 21:37
autor: viki2000
Bardzo dziekuje za wytłumaczenie.
Pozdrawiam.