Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z Minogi

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

jaklika

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 48
Rejestracja: pt 18 sty 2008, 08:45

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z Minogi

Post autor: jaklika »

Witam,

proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Jana Kowalika nr 51 z Parafii Rzymsko-katolickiej w Minodze.

Link do zdjęcia: https://plus.google.com/u/0/10995550497 ... 6891144169

Z góry dziękuje za pomoc.

Pozdrawiam
Artur Jaklik
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z Minogi

Post autor: Komorowski_Longin »

Akt 51.
Minoga 22.05/3.06.1885 roku o godz. 3 po południu.
Stawił się - Wojciech Ko..lik (Kowalik) 31 lat, rolnik z Przybysławic.
Świadkowie - Jan Kulesa (Kulesza) 27 lat, Wincenty Wolnicki 33 lata, rolnicy z Przybysławic.
Dnia dzisiejszego (3.06.1885 r) urodził się Jan s. Wojciecha i Marianny z d. Kulesa (Kulesza) lat 25.
Chrzestni - Michał Newara (Nowara) i Agnieszka Kulesa (Kulesza).

Longin.
Pozdrawiam Longin
jaklika

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 48
Rejestracja: pt 18 sty 2008, 08:45

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z Minogi

Post autor: jaklika »

Dziękuję serdecznie za pomoc i cierpliwość.

Pozdrawiam
Artur
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”