Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Jana Kowalika nr 51 z Parafii Rzymsko-katolickiej w Minodze.
Link do zdjęcia: https://plus.google.com/u/0/10995550497 ... 6891144169
Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam
Artur Jaklik
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z Minogi
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Komorowski_Longin

- Posty: 824
- Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
- Lokalizacja: Parafia Tarczyn
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z Minogi
Akt 51.
Minoga 22.05/3.06.1885 roku o godz. 3 po południu.
Stawił się - Wojciech Ko..lik (Kowalik) 31 lat, rolnik z Przybysławic.
Świadkowie - Jan Kulesa (Kulesza) 27 lat, Wincenty Wolnicki 33 lata, rolnicy z Przybysławic.
Dnia dzisiejszego (3.06.1885 r) urodził się Jan s. Wojciecha i Marianny z d. Kulesa (Kulesza) lat 25.
Chrzestni - Michał Newara (Nowara) i Agnieszka Kulesa (Kulesza).
Longin.
Minoga 22.05/3.06.1885 roku o godz. 3 po południu.
Stawił się - Wojciech Ko..lik (Kowalik) 31 lat, rolnik z Przybysławic.
Świadkowie - Jan Kulesa (Kulesza) 27 lat, Wincenty Wolnicki 33 lata, rolnicy z Przybysławic.
Dnia dzisiejszego (3.06.1885 r) urodził się Jan s. Wojciecha i Marianny z d. Kulesa (Kulesza) lat 25.
Chrzestni - Michał Newara (Nowara) i Agnieszka Kulesa (Kulesza).
Longin.
Pozdrawiam Longin
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z Minogi
Dziękuję serdecznie za pomoc i cierpliwość.
Pozdrawiam
Artur
Pozdrawiam
Artur