Prośba o tłumaczenie - chrzest 1611
: pn 21 lip 2014, 13:51
Witam.
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu.
ZDJĘCIE
Pierwszy raz spotykam się z tak dziwnym aktem.
Na moje proste rozumowanie:
pomocnik/więzień Jakub ma syna Jana
ale ....
jako rodzice są wpisani:
Marcin i Agnieszka Kosara
czyli coś nie gra.
Ciekawi są też świadkowie:
Grzegorz pomocnik i Helena Galli ?? pomocnik
i jak się później dowiadujemy tych dwoje świadków "są ludźmi" Marcina Kosara.
Teraz moje pytanie.
Chrzczony Jan jest synem Jakuba czy też Marcina i Agnieszki ??
Może ktoś się spotkał już z takimi zapisami więc mi pomoże.
Z góry dzięki
Pozdrawiam
Michał
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu.
ZDJĘCIE
Pierwszy raz spotykam się z tak dziwnym aktem.
Na moje proste rozumowanie:
pomocnik/więzień Jakub ma syna Jana
ale ....
jako rodzice są wpisani:
Marcin i Agnieszka Kosara
czyli coś nie gra.
Ciekawi są też świadkowie:
Grzegorz pomocnik i Helena Galli ?? pomocnik
i jak się później dowiadujemy tych dwoje świadków "są ludźmi" Marcina Kosara.
Teraz moje pytanie.
Chrzczony Jan jest synem Jakuba czy też Marcina i Agnieszki ??
Może ktoś się spotkał już z takimi zapisami więc mi pomoże.
Z góry dzięki
Pozdrawiam
Michał