Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia - Lucjan Ozga

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia - Lucjan Ozga

Post autor: viki2000 »

Witam.

Bardzo prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia Lucjana Ozgi.

Parafia Dobryszyce

Akt nr 57

http://zapodaj.net/18b60d532bfdc.jpg.html

Z góry dziękuję.
Sławek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia - Lucjan Ozga

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

57. Zalesiczki
1. Dobryszyce 11/24.VII.1912 o 7-ej wieczorem
2. Konstanty Ozga, robotnik z Zalesiczek, 40 lat mający
3. Tomasz Długoszewski 46 lat i Franciszek Kolczyński 30 lat mający, rolnicy z Zalesiczek
4. płci męskiej urodzone w Zalesiczkach 9/22.VII.br o 9-ej wieczorem
5. prawowita małż. Józefa ze Stańczaków 38 lat
6. LUCJAN
7. Kazimierz Ozga i Apolonia Kułak

Pozdrawiam,
Monika
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia - Lucjan Ozga

Post autor: viki2000 »

Moniko jak zawsze dziekuje, i mam pytanka :

a) czy Konstanty Ozga to rolnik czy robotnik w tym akcie ?
b) czy swiadek to Franciszek Kopczyński ?
c) czy da sie odczytać nazwisko księdza ?

pytam poniewaz taki zawod i takie nazwisko pojawialo sie do tej pory w innych aktach.

Dziekuje i pozdrawiam.
Sławek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia - Lucjan Ozga

Post autor: MonikaMaru »

Sławku,

-Konstanty był w tym akcie robotnikiem
-Świadek trudny do odczytania, ale ja odczytuję Kolczyński ewentualnie Koiczynski, Na pewno nie Kopczyński. Może ktoś wprawniejszym okiem wczyta się.
-Ksiądz K. Bobotek utrzymujący ASC

Rzeczywiście Konstanty w kilku aktach występuje jako rolnik. Zajrzałam do nich.

Pozdrawiam,
Monika
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia - Lucjan Ozga

Post autor: viki2000 »

Dziekuje za wyjasnienie, pytalem celowo poniewaz z piatki jego dzieci kazde ma inne miejsce urodzenia , i w kazdym ma inny zawod wpisany co ukazuje jego migracje i dorobek.
Sławek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”