Prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

brulion

Sympatyk
Ekspert
Posty: 40
Rejestracja: pn 02 lip 2012, 13:49

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Post autor: brulion »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu, który znajduje się po lewej stronie w poniższym linku (pod numerem 71):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363951501

Akt pochodzi z parafii Rząśnia i dotyczy Antoniego Janusa oraz Franciszki Brożyny. Miejscowości wymienione na marginesie to Dąbrowa (tudzież Dombrowa :wink:) i Dryganek.

Pozdrawiam,
Kasia Wiśniewska
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Post autor: Komorowski_Longin »

Akt 71 Dąbrowa, Dryganek.
Rząśnia dnia 13/26.05.1902 roku o godzinie 2 po południu.
Świadkowie - Stefan Sygidus 40 lat i Maciej Sikora 35 lat, rolnicy z Dąbrowy - pełnoletni.
Pan młody - Antoni Janus kawaler, rolnik 26 lat, urodzony i zamieszkały w Dryganku, syn zmarłych Jana i Anastazji z Mizerów - rolników.
Panna młoda - Franciszka Brożyna panna 21 lat, urodzona i zamieszkała w Dąbrowie, córka zmarłego Rocha i żyjącej Agnieszki z Dłubaków - rolników.
Zapowiedzi - w dniach 14/27.04, 21.04/11.05 b.r.
Nowozaślubieni oświadczyli że zawarli umowę przedślubną w Widawie za nr. 290 przed Notariuszem Kazimierzem Józefowiczem Kaczkowskim zam. przy Sądzie Pokoju Wieluńskiego Powiatu, Kaliskiej Guberni.
Przeszkód do zawarcia małżeństwa nie było. Ślubu udzielił Ks. Wawrzyniec Kowalski.
Podpisał Proboszcz Parafii Ks. Mo... ?.

Longin.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”