Strona 1 z 1

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

: czw 31 lip 2014, 01:23
autor: Niewiadomski_Robert
http://postimg.org/image/8pur6vl0x/

Akt numer 121

Pewne rzeczy udalo mi sie odczytac: wies Laczyn kolo Jedrzejowa, rok 1880, ojciec Andrzej Niewiadomski, imie dziecka Antoni.
Serdecznie prosze o przetlumaczenie szczegolow.
Dziekuje,
Robert

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

: czw 31 lip 2014, 15:07
autor: Niewiadomski_Robert
Ponawiam prosbe. Imie i nazwisko matki chyba juz rozszyfrowalem (Antonina z Zielinskich). Chodzi zwlaszcza o chrzestnych. Dzieki, Robert

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

: pt 01 sie 2014, 20:12
autor: Komorowski_Longin
Akt 121 Łączyn
Jędrzejów dnia 13/25.05.1880 roku o godzinie 5 po południu (chrzest)
Stawił się ojciec dziecka - Andrzej Niewiadomski 30 lat.
Świadkowie - Michał Marzec lat 40 i Kazimierz Biniewicz lat 50.
Urodził się - w Łączynie dnia 24.05.1880 roku Antoni syn Andrzeja i Antoniny z Zielińskich lat 20.
Chrzestni - Michał Marzec i Anna Janikowska.
http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99drzej%C3%B3w
http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81%C4%85czyn

Longin.

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

: pt 01 sie 2014, 21:30
autor: Niewiadomski_Robert
Longin, dzieki serdeczne :) Robert