Dzień dobry.
Mam wielką prośbę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu Jana Wyszyńskiego.
http://scr.hu/28gx/lnz8j
Pozdrawiam,
Krzysztof
Wielka prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Szarak8888

- Posty: 92
- Rejestracja: czw 27 mar 2014, 18:01
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Wielka prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witam,
20. Zarzeckie
1. Jabłoń 17.II./1.III.1881 o 10-ej rano
2. Adam Jamiołkowski 35 lat i Tomasz Jabłoński 27 lat mający, cząstkowi rolnicy z Zarzeckich
3. w Zarzeckich wczoraj o 9-ej wieczorem zmarł JAN WYSZYŃSKI, rolnik cząstkowy, 88 lat mający, s. zmarłych Szymona i Magdaleny małż. Wyszyńskich, wdowiec po Scholastyce z Brzosków?
Pozdrawiam,
Monika
20. Zarzeckie
1. Jabłoń 17.II./1.III.1881 o 10-ej rano
2. Adam Jamiołkowski 35 lat i Tomasz Jabłoński 27 lat mający, cząstkowi rolnicy z Zarzeckich
3. w Zarzeckich wczoraj o 9-ej wieczorem zmarł JAN WYSZYŃSKI, rolnik cząstkowy, 88 lat mający, s. zmarłych Szymona i Magdaleny małż. Wyszyńskich, wdowiec po Scholastyce z Brzosków?
Pozdrawiam,
Monika
-
Szarak8888

- Posty: 92
- Rejestracja: czw 27 mar 2014, 18:01