Akt zgonu po rosyjsku

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Wilk_Michał
Posty: 7
Rejestracja: sob 12 kwie 2014, 15:51

Akt zgonu po rosyjsku

Post autor: Wilk_Michał »

Witam.
To jeden z moich pierwszych postów więc prosze o cierpliwość
Czy ktoś mógłby przetłumaczyć poniższy akt nr.18??
Delikwentką jest Zofia Haba zmarła w 1899 roku w parafii Ociesęki.
http://zapodaj.net/66d8db3ba9d13.jpg.html

Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Michał
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu po rosyjsku

Post autor: el_za »

18
Ociesęki, 27 lutego/ 11 marca 1899r
Jan Haba, lat 58 i Antoni Haba, lat 50, włościanie rolnicy z Ociesęków, oświadczyli, że 25 lutego/ 09 marca, tego roku, o 12.00 w południe, zmarła w Ociesękach, Zofia Haba, lat 80, włościanka, wdowa, urodzona w Hucie Starej, zamieszkała w Ociesękach przy synie, córka Jana Orzechowskiego i Agnieszki z domu Wojtas.

pozdrawiam Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”