Prośba o tłumaczenie z j. niemieckiego, Kamionka Strumiłowa
: czw 21 sie 2014, 13:37
Bardzo proszę o przetłumaczenie notatki/ aktu:
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 9_0029.htm
Tylko tu znalazłam nazwisko swojego pradziadka Filip Kosterski pochodzącego z Kamionki Strumiłowej pod Lwowem. Tylko tyle o nim wiem że zmarli mu rodzice i został adoptowany przez inną rodzinę ze wsi Sokolniki pod Lwowem. I choc widnieje tu nazwisko Kostyc to nigdzie indziej nie znalazłam niczego bardziej podobnego do nazwiska Kosterski w aktach z tych lat.
NIe znam niemieckiego i jedyne co mogę tu odczytać:
....
14 kwietnia 1846 roku...
Filip...
Kostec w Nieznanów ...... Nr 5
...
Piotr Rudyk i Franciszka Kosteńko
... (imię)
Niedzwiecki
20 czerwca 1860.....
Pozdrawiam
Anna
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 9_0029.htm
Tylko tu znalazłam nazwisko swojego pradziadka Filip Kosterski pochodzącego z Kamionki Strumiłowej pod Lwowem. Tylko tyle o nim wiem że zmarli mu rodzice i został adoptowany przez inną rodzinę ze wsi Sokolniki pod Lwowem. I choc widnieje tu nazwisko Kostyc to nigdzie indziej nie znalazłam niczego bardziej podobnego do nazwiska Kosterski w aktach z tych lat.
NIe znam niemieckiego i jedyne co mogę tu odczytać:
....
14 kwietnia 1846 roku...
Filip...
Kostec w Nieznanów ...... Nr 5
...
Piotr Rudyk i Franciszka Kosteńko
... (imię)
Niedzwiecki
20 czerwca 1860.....
Pozdrawiam
Anna