Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa i ur. -Par. Pszczonów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bartosiewicz_Wojciech
Posty: 2
Rejestracja: pn 28 lip 2014, 22:06

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa i ur. -Par. Pszczonów

Post autor: Bartosiewicz_Wojciech »

Serdecznie proszę o przetłumaczenie:
- aktu ślubu Nr 8 mojego dziadka Andrzeja Bartosiewicza zawartego w http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2558&y=210

- aktu urodzenia Nr 164 – Pszczonów 1901r. mojego stryja Józefa Bartosiewicza ur. w Łagowie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 398&y=1418

- aktu urodzenia Nr 30 – Pszczonów 1905r. mojego ojca Franciszka Bartosiewicza ur. w Łagowie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 915&y=1530

- aktu urodzenia Nr 12 - Pszczonów 1908r. - mojego stryja Pawła Bartosiewicza ur. Zakulin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 499&y=1205

Z poważaniem: W.B. :)
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa i ur. -Par. Pszczonów

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

8 Łagów
11/23 I [rok znasz:] 9:00
Św: Ludwik Żałoba l.60, Filip Ziarnik l.32 rolicy z Kalenic
on: Andrzej Bartosiewicz, kawaler l.28 syn zmarłych Szymona i Rozalii dd Czajka ["zapasnyj sołdat" - odzsuzkaj wątek i wybierz jedną z interpestacji tam podanych:], ur. Pszczonó, zam. Kalenice (?)
ona: Jóżefa Sękalska, panna lat 16, c. Michała i Katarzyny dd Tatuch, ur Kuczków(?) zam przy rodzicach w Łagówie
zapowiedzi, zgoda ojca etc standard
do sprawdzenia szczególnei nazwy miesjcowości
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Bartosiewicz_Wojciech
Posty: 2
Rejestracja: pn 28 lip 2014, 22:06

Post autor: Bartosiewicz_Wojciech »

Dzięki Panie Włodzimierzu. (':D')Rozumiem, że to są głowne elementy z Aktu ślubu. Czy mogę sie spodziewać tłumaczeń aktów urodzenia dzieci?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”