Strona 1 z 1

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

: czw 25 wrz 2014, 21:43
autor: Szarak8888
Dzień dobry,

Proszę uprzejmie o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu.
Helena Wyszyńska, akt N89.

http://szukajwarchiwach.pl/5/553/0/-/1/ ... uRDNCycMug

Pozdrawiam,
Krzysztof

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

: pt 26 wrz 2014, 16:15
autor: MonikaMaru
Witam,

89. Zarzeckie
1. Jabłoń 18/30.XI.1890 o 2-ej po poł.
2. Ludwik Wyszyński, ziemianin cząstkowy, 54 lata mający, zamieszkały w Zarzeckich
3. Jan Wyszyński 30 lat i Norbert Płoński 54 lata mający, ziemianie cząstkowi z Zarzeckich
4. płci żeńskiej urodzone w Zarzeckich dziś (30.XI.br) o 4-ej rano
5. prawowita małż. Aleksandra z Zaleskich, 48 lat
6. HELENA
7. Benedykt Wyszyński i Aleksandra Zarzecka.

Pozdrawiam,
Monika

: pt 26 wrz 2014, 18:00
autor: Szarak8888
Serdecznie dziękuje za przetłumaczenie.