Prosba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 240
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Prosba o tłumaczenie

Post autor: Piachu2 »

Dzień Dobry!

Proszę o przetłumaczenie poniższego zapisu
Link do pliku:
Ostatnio zmieniony czw 02 mar 2017, 22:37 przez Piachu2, łącznie zmieniany 2 razy.
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
dziadek_m60

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 108
Rejestracja: wt 31 sty 2012, 07:32
Lokalizacja: Pisz, woj. warmińsko-mazurskie

Post autor: dziadek_m60 »

Brak początku ………..
………. o 1 godzinie po południu. Stawił się osobiście Władysław Pilecki, gospodarz rolnik mieszkający we wsi Kossówka, 28 lat liczący, w obecności Juliana Waszkiewicza, 43 lata i Franciszka Rydzewskiego, 50 lat liczącego, obydwu gospodarzy rolników mieszkających we wsi Kossówka i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że ono urodziło się we wsi Kossówka dnia 5 / 18 maja bieżącego roku o 7 godzinie rano z prawowitej jego żony Aleksandry z Rydzewskich, 28 lat liczącej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym dzisiejszego dano imię Feliks, a rodzicami chrzestnymi byli Julian Waszkiewicz i Marta Waszkiewicz. Akt ten zgłaszającemu ojcu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas samych podpisany.
(podpis księdza)
(Kossówka, Kossówek)
Pozdrawiam
Bogdan
"Miedzy Pułtuskiem a Wyszkowem"
Obryte, Zatory, Pniewo
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 240
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Prośba o pomoc w tłumaczeniu większej ilości skanów ...OK

Post autor: Piachu2 »

Kłaniam się!

Mam kilkanaście skanów do przetłumaczenia, oczywiście probowałem sam ale z nędznym skutkiem, zatem zwracam się do Szanownego Forum z prośbą o pomoc.

Na szybko przygotowałem stronę www i obsadziłem na niej w dwóch częściach skany,

http://www.piaszczynski.j.pl/skany/index.html

http://www.piaszczynski.j.pl/skany/cz1.html
http://www.piaszczynski.j.pl/skany/cz2.html
W części drugiej widoczny wpływ nauki kaligrafii, czego o części pierwszej powiedzieć nie można.
To chyba dlatego poległem przy tłumaczeniu. :-(

Jesli znajdzie się na Forum dobra dusza i zrobi to za "Bóg Zapłać" będę bardzo wdzięczny,
ale też jestem gotów okazać wdzięczność w złotówkach lub usługach,
kopanie ogródka- niestety odpada, ale pomoc w hostingu i zrobieniu strony www - jak najbardziej!
Wtedy proszę o kontakt na podane adresy w zakładce Kontakt na w/w stronie www.

Krzysztof
Ostatnio zmieniony czw 02 mar 2017, 22:34 przez Piachu2, łącznie zmieniany 1 raz.
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 240
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Prosba o przetłumaczenie aktu ślubu OK

Post autor: Piachu2 »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie tego aktu:

http://www.piaszczynski.j.pl/skany/inne.html

Za pomoc Dziękuję!
Ostatnio zmieniony czw 02 mar 2017, 22:35 przez Piachu2, łącznie zmieniany 1 raz.
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
Awatar użytkownika
andrzej_debno

Sympatyk
Mistrz
Posty: 205
Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15

Prosba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: andrzej_debno »

Działo się we wsi Białaszewo 25 października 1897 r. o godz.11 rano ... Piotr Milulski wdowiec po Rozalii zd. Grolidowskiej (?) zmarłej 10 września tego roku, robotnik rolny (krestiannyj rabotnik), 62 lata, urodzony w Sojczymiu-Grądowym (?), a mieszkający w Promiechowie (?), syn zmarłych Stanisława i Katarzyny zd. Cydumia (?) i Łucja Przytuła, wdowa po Stanisławie Przytule, zmarłym 25 lutego 1881 r., robotnica rolna, 42 lata, urodzona w Żebrach a mieszkająca w Białaszewie, córka zmarłych Aleksandra i Marianny zd. Danowska (?) małżonków Tomaszewskich
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Prosba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: Komorowski_Longin »

...Piotr Mikulski wdowiec po Rozalii z Grzybowskich ... urodzony w Sojczynie Grądowym ... a mieszkający w Przychodach ... i Katarzyny z d. Cybula... z d. Danowska http://pl.wikipedia.org/wiki/Sojczyn_Gr%C4%85dowy

Pozdrawiam Longin
Awatar użytkownika
andrzej_debno

Sympatyk
Mistrz
Posty: 205
Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15

Prośba o pomoc w tłumaczeniu większej ilości skanów ...

Post autor: andrzej_debno »

Spróbuję pierwszy skan. Mam problem w odczytaniu nazw
nr 292
Prokiechody/Prolechody?, Działo się we wsi Białoszewie? 9 listopada 1890 r. o godz. 5 po południu
Wojciech Mikulski, robotnik rolny, mieszkający w Prolechodach 30 lat, w obecności Adama Sulimy 40 lat i Franciszka M? 35 lat rolników [krestian ziemledielcew] mieszkających w Prolechodach? i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając że urodziło się 6 listopada tego roku o godz. 2 po południu z jego prawnej żony Marianny z Dymarskich
Imię Paulina
rodzice chrzestni: Adam Sulima i Marianna Maciorowska?

Andrzej Brzozowski
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 240
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Post autor: Piachu2 »

Dziękuje wszystkim za Pomoc!

Zamieszczone wyżej materiały są już przetłumaczone za przyzwoitą cenę przez naszego Kolegę-forumowicza Siergieja z Ukrainy.
Kolega Siergij biegle włada rosyjskim, ukraińskim i polskim i na moje ( nasze ) szczęście ma zacięcie do poszukiwań genealogicznych.
Wiele tekstu przetłumaczyłem sam, a najgorsze bazgroły pozostawiłem dla Siergieja i poradził sobie z tym dobrze. Wraz z podaniem poprawnych nazw miejscowości.
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 240
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Post autor: Piachu2 »

Proszę o pomoc w odszyfrowaniu ( to chyba trafne określenie ) aktu zgonu:
http://www.piaszczynski.j.pl/skany/doc/ ... ogusze.jpg

Kilka słów które niżej podaję odczytałem, reszta to raczej moja fantazja, ale wyszło mi coś takiego:

Działo się w Grajewie ....... lutego 1905 roku o godzinie 4 po południu.
Stawił się Adam Mikulski 48 (?) lat mający i Szymon Skarżyński 78 lat mający .....
i oświadczyli iż wczoraj w Boguszach o 12 po południu zmarła Cecylia Mikulska
85 lat mająca, córka Wojciecha i Katarzyny małżeństwa Karwowskich urodzona w Sztabinie (?)
a mieszkająca w Boguszach.

Proszę o pomoc!
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
Klotka

Sympatyk
Posty: 165
Rejestracja: śr 05 sie 2009, 13:28

Post autor: Klotka »

uzupełnienie
38 Bogusze.Działo się w Grajewie 3/16 lutego 1905 roku o godzinie 4 po południu.
Stawił się Adam Mikulski 48 lat mający sługa kościelny i Szymon Skarżyński 78 lat mający rolnik,
obaj w Grajewie żyjącyi oświadczyli iż wczoraj w Boguszach o 12 po południu zmarła Cecylia Mikulska
80 lat mająca, córka Wojciecha i Katarzyny małżeństwa Karwowskich urodzona w Sztabinie
a mieszkająca w Boguszach.
Ostatnio zmieniony ndz 28 gru 2014, 06:04 przez Klotka, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 240
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Post autor: Piachu2 »

Zwracam się do Was z prośbą o przetłumaczenie dwóch wyrazów ( podkreślone na czarno)
To chyba w starrosyjskim napisane?
Obrazek
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 07afd.html
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6669
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 4 times

Post autor: el_za »

- drobny właściciel (dosł. drobnofolwarczny) -

pozdrawiam Ela
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 240
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Post autor: Piachu2 »

Dziękuję Pięknie!
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 240
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Akt małżeństwa prośba o odczytanie nazwiska Panny młodej OK

Post autor: Piachu2 »

Dzień Dobry!

Proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska panny Adeli. Utknąłem!
http://www.piachu.neostrada.pl/dokumenty/M1889_19.jpg
Ostatnio zmieniony czw 02 mar 2017, 22:33 przez Piachu2, łącznie zmieniany 3 razy.
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
gienia

Sympatyk
Posty: 367
Rejestracja: pn 02 sty 2012, 16:24

Akt małżeństwa prośba o odczytanie nazwiska Panny młodej

Post autor: gienia »

Witam,
Krzysztof wyświetla się: "CBA.PL
Najlepszy darmowy hosting"
chyba nie o to ci chodziło?
Gienia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”