par. Winnica

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Emkael

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: śr 25 lip 2012, 09:21

prośba o przetlumaczenie 2 aktów z j. rosyjskiego

Post autor: Emkael »

Domosław nr 57
Działo się w Winnicy 03-08-1880 o 19:00. Jan Kosek l.30 i Tomasz Kosek l.35 obaj rolnicy w Domosławie mieszkający i zaświadczyli, że dziś o 15:00 umarł Antoni Matusiak vel Kosek rolnik 81 lat urodzony i mieszkający w Domosławie, syn Pawła i Marianny Matusiaków vel Kosek, owdowiwszy Mariannę z Tusińskich, według naocznego świadectwa o śmierci Antoniego, akt podpisany tylko przez księdza bo świadkowie niepiśmienni
Kosek_Tomasz_1

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 13 kwie 2011, 10:04

prośba o przetlumaczenie 2 aktów z j. rosyjskiego

Post autor: Kosek_Tomasz_1 »

dziekuje a drugi link moge prosic?
Emkael

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: śr 25 lip 2012, 09:21

Post autor: Emkael »

Domosław 20
w osadzie Winnica, 10 kwietnia (wyjątkowo nie ma podwójnej daty więc to może być 22 kwietnia) 1870 r o 8:00. Pojawili się Wa... Chojnacki 50 l. i Józef Orłowski gsopodarze mieszkający we wsi Domosław i zaświadczyli że wczorajszego dnia o 1:00 w nocy umarł Franciszek Kossek urodził się żył i umarł w Domosławie, 50 lat, syn Pawła i Marianny małżonków Kossek. owdowił żonę Apoloenię Kossek. Śmierć Franciszka według naocznego świadectwa. Akt przeczytany nieumiejącym pisać i podpisany przez księdza.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”