prośba o przetłumaczenie aktu malzeństwa z rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
artio

Sympatyk
Posty: 93
Rejestracja: pt 09 sie 2013, 17:04

prośba o przetłumaczenie aktu malzeństwa z rosyjskiego

Post autor: artio »

Kuleje mocno z rosyjskiego, prośbę mam więc o przetłumaczenie aktu małżeństwa z rosyjskiego. Z samego aktu + uwag, które zamieściła osoba indeksująca (chwała jej za to!!!) wiem, że panną młodą była Emilia Łukasiewicz l. 19 c: Aleksandra i Wiktorji Rejter/Rajter oraz Jgnacego Kowalskeigo l.24 syna Józefa i Józefy napieralskiej - nie mogę jednak odczytać dnia i miesiąca.
Zastanawiam się też kim były osoby które pod aktem się podpisały - bo nie pasują podpisy ani do rodziców ani do pary młodej

akt nr 10 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 070&y=1500
Pozdrwiam
Paulina

___________
Szukam aktu ślubu Aleksandra Kluszewskiego ur. około 1838 i Marianny z Glińskich /potomstwo rodzi się w Żukowie, Rokitnie,Błoniu, Pass, Brwinowie
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

prośba o przetłumaczenie aktu malzeństwa z rosyjskiego

Post autor: el_za »

10
Pszczonów, 01/ 13 maja 1877
Świadkowie - Józef Popielawski, lat 28, kowal i Józef Wojciechowski, lat 60, ogrodnik, obaj z Łyszkowic;
Pan młody - Ignacy Nowakowski, kawaler, kowal, lat 24, syn Józefa i Józefy z Napieralskich, urodzony w Krzeczowie, parafii Mierzyce, Guberni Kieleckiej, zamieszkały w Łyszkowicach;
Panna młoda - Emilia Łukasiewicz, panna, lat 19, córka Aleksandra i Wiktorii z Rajterów, robotników zamieszkałych w Łyszkowicach, tam urodzona i zamieszkała przy rodzicach;
Zapowiedzi - trzy;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodej dali ustnie rodzice;
Ślubu udzielił ks. Włodzimierz Bolechowski.

Pod aktem podpisali się: pan młody (Nowakowski, nie Kowalski) oraz obaj świadkowie.

pozdrawiam Ela
Awatar użytkownika
artio

Sympatyk
Posty: 93
Rejestracja: pt 09 sie 2013, 17:04

prośba o przetłumaczenie aktu malzeństwa z rosyjskiego

Post autor: artio »

Bardzo ładnie dziękuję Elu :)
Pozdrwiam
Paulina

___________
Szukam aktu ślubu Aleksandra Kluszewskiego ur. około 1838 i Marianny z Glińskich /potomstwo rodzi się w Żukowie, Rokitnie,Błoniu, Pass, Brwinowie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”