gorąca prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dorota_ka

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: ndz 14 gru 2014, 13:03

gorąca prośba o przetłumaczenie

Post autor: dorota_ka »

Akt chrztu Antoni Kania urodzony w 1899 roku w Warszawie. Matka Marianna, ojciec NN.
Akt nr 1688
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 173&y=1294
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

gorąca prośba o przetłumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

Niespodzianka, to były bliźnięta.

1688 Warszawa
1. Parafia Wszystkich Świętych 23.VIII./4.IX.1899 o 9-ej rano
2. Marianna Kania, matka dziecięcia, niezamężna służąca, 34 lata mająca, zamieszkała w Warszawie ul. Pl.Grzybowski 1082
3. Józef Grydiuszko policjant i Stanisław Jastrzębski woźnica, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
4. płci męskiej, z bliźniąt, urodzone w Warszawie 16/28.VIII.br o 3-ej po poł.
5. w/w Marianna Kania
6. ANTONI
7. jedna chrzestna: Kamila Karpow

1687. Warszawa
1. Parafia Wszystkich Świętych 23.VIII./4.IX.1899 o 9-ej rano
2. Marianna Kania, matka dziecięcia, niezamężna służąca, 30 lat (?) mająca, zamieszkała w Warszawie ul. Pl.Grzybowski 1082
3. Józef Grydiuszko policjant i Stanisław Jastrzębski woźnica, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
4. płci męskiej, z bliźniąt, urodzone w Warszawie 16/28.VIII.br o 3-ej po poł.
5. w/w Marianna Kania
6. JÓZEF
7. chrzestna: Zofia Cembrzyńska

Pozdrawiam,
Monika
dorota_ka

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: ndz 14 gru 2014, 13:03

gorąca prośba o przetłumaczenie

Post autor: dorota_ka »

Bardzo dziękuję za pomoc i przetłumaczenie też aktu brata bliżniaka mojego pradziadka.
Pozdrawiam
Dorota
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”