Strona 1 z 1

proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego

: wt 30 gru 2014, 08:26
autor: Magdalena_Adach
Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Wojciecha Stefaniaka l. 30 i Agnieszki Mita ur. Zastów l, 24? Lublin 5/1902 - skąd pochodził młody, czym się zajmowali
http://szukajwarchiwach.pl/35/1860/0/2. ... OrXHgzescw

za wszelką pomoc serdecznie dziękuję
pozdrawiam
Magdalena Adach

proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego

: wt 30 gru 2014, 09:32
autor: MonikaMaru
Witam,

5. Lublin
1. Lublin 29.XII.1902/11.I.1903 o 4-ej po poł.
2. Jan Zaborski murarz z Wieniawy, 38 lat i Antoni Zdrodowski stelmach z Kalinowszczyzny, 25 lat mający
3. WOJCIECH STEFANIAK, kawaler, stelmach, 30 lat mający, urodzony w Gałęzowie parafia bychowska, powiat lubelski, zamieszkały w Lublinie w tutejszej parafii, s. Macieja i Antoniny ze Szwałków małż. Stefaniaków
4. AGNIESZKA MITA, panna, służąca, 24 lata mająca, urodzona w Zastawie parafia Wilków powiat nowoaleksandryjski, zamieszkała w Lublinie w tutejszej parafii, c. Benedykta i Agaty z Wosiów małż. Mitów
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Dominik Przyłuski wikary

Pozdrawiam,
Monika

: wt 30 gru 2014, 13:11
autor: Magdalena_Adach
Dziękuję Pani Moniko po raz kolejny za okazaną pomoc
pozdrawiam
Magdalena Adach

: czw 19 lut 2015, 07:51
autor: Magdalena_Adach
Witam,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia nr 133 http://szukajwarchiwach.pl/58/457/0/1/1 ... ROeTH65Btg
Tekla Kustra,
za pomoc serdecznie dziękuję
pozdrawiam
Magdalena Adach