Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia prababki

: czw 01 sty 2015, 02:48
autor: piotr_d
Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia prababki Agnieszki Klepka, która urodziła się w Aleksandrowie w 1884 r., akt urodzenia zarejestrowany w parafii Chroberz (świętokrzyskie). Skan aktu urodzenia znajduje się tutaj.

Pozdrawiam
Piotr :)

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia prababki

: czw 01 sty 2015, 08:51
autor: dorocik133
Witam!
18-04-1884
ojciec Adam Klepka, lat 34 rolnik
matka Marianna z d. Możdżeń, lat 27
Dziecko Agnieszka
Chrzestni to Jan Możdżeń i Małgorzata Klepka

: czw 01 sty 2015, 13:11
autor: piotr_d
Witam:)
Dziekuję Pani Doroto za przetłumaczenie w/w aktu. Mam jeszcze pytanie odnośnie świadków, którzy stawili się z ojcem u księdza, żeby zapisać dziecko. Wydaje mi się, że jakaś osoba została w tym zapisie wymieniona, tylko nie potrafię odczytać jej imienia i nazwiska.

Pozdrawiam
Piotr

: czw 01 sty 2015, 13:27
autor: Komorowski_Longin
W obecności świadków z tejże samej wsi (Aleksandrów) Jana Możdżeja 25 lat i Mikołaja Włocha 30 lat.

Pozdrawiam Longin.

: czw 01 sty 2015, 14:29
autor: piotr_d
Dziękuje Panie Longinie za pomoc. Powoli dochodzę do swoich przodków. Z tą prababką miałem nie mały problem, bo nie mogłem utrafić jej daty urodzenia. Między jej aktem małżeństwa, a aktem zgonu jest rozbieżność w wieku, bo nie była podana data urodzenia. I tak w akcie małżeństwa pisze, że zawierała związek małżeński mając 32 lata, a w akcie zgonu widnieje, że zmarła mając 27 lat. Na nagrobku zaś pisze tylko, że "żyła lat 40". Akt urodzenia odnalazłem dzięki GenBazie. Do Archiwum w Kielcach wysyłałem dwa podania i za każdym razem chybiłem z rokiem urodzenia. Teraz mogę iść tym tropem dalej do pra pra dziadków:)

Pozdrawiam
Piotr