Akt urodzenia -prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Ivojag

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: ndz 23 paź 2011, 23:01
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia -prośba o tłumaczenie

Post autor: Ivojag »

Witam serdecznie,

na wstępie życzę wszystkim Szczęśliwego Nowego Roku i wielu nowych odkryć genealogicznych.
Uprzejmie proszę o pełne tłumaczenie aktu urodzenia Heleny Skorżanowskiej vel Skorża rok 1897 Warszawa akt 679
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=3190&y=0

Pozdrawiam, Iwona
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Akt urodzenia -prośba o tłumaczenie

Post autor: Komorowski_Longin »

Akt 679 Warszawa
Działo się w Wolskiej parafii 7/19 kwietnia 1897 roku o godz. 4 po południu; stawił się Marcin Korzanowski vel Korża murarz z Warszawy 37 lat, w obecności pełnoletnich; Adolfa Burmajstra i Franciszka Kielana kotlarzy z Warszawy, okazali dziecię płci żeńskiej urodzone w Warszawie pod nr.3107 (brak nazwy ulicy) dnia 14/26 lutego b.r. o godz. 2 rano z żony jego Michaliny z Szczotków lat 22, nadano imię Helena.
Chrzestni - Adolf Burmajster i Wiktoria Dąbrowska.

Pozdrawiam Longin.
Ivojag

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: ndz 23 paź 2011, 23:01
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia -prośba o tłumaczenie

Post autor: Ivojag »

Dziękuję :k:

Pozdrawiam, Iwona
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”