Strona 1 z 1

Proszę o pomoc w odczytaniu metryki ślubu

: ndz 25 sty 2015, 23:23
autor: robomanus
Witam serdecznie,

Badam sobie właśnie pewien akt małżeństwa dotyczący mojej rodziny i natrafiam na bardzo ciekawą rzecz. Otóż pan młody (Robert Werner) rzekomo urodził się w cytuję "Makulicach Kaliszu", zaś panna młoda (Anna Nowak) w "Mikulicach Tureckiego powiatu". Mikulice owszem istnieją, ale Makulice nie. Teraz pytanie, czy jest to błąd? Po prawej stronie na marginesie jest krótka notka, drobnym pismem, ale nie potrafię jej odczytać. Być może ona rozwiązuje cały problem.

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu tej notki na marginesie, jak również w wyjaśnieniu takiej dziwnej nieścisłości w nazwach miejscowości.

Akt dostępny tutaj (nr 101):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1630&y=325

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Werner

Proszę o pomoc w odczytaniu metryki ślubu

: ndz 25 sty 2015, 23:29
autor: luigi37
Marcinie,

Nie umiem rosyjskiego oprócz znajomości samej cyrylicy... ale mam wrażenie że te Makulice podkreślono jako błąd (bo kreślenie wygląda nieestetycznie w oficjalnych dokumentach). Miejscowość urodzenia to Kalisz, stąd uwaga na marginesie, która na pewno dotyczy tego podkreślenia.

Pozdrawiam,
Adam

Proszę o pomoc w odczytaniu metryki ślubu

: ndz 25 sty 2015, 23:31
autor: Sroka_Stanisław
"подчеркнутое ненужное"

Stanisław

: pn 26 sty 2015, 04:29
autor: dziadek_m60
Witam.
"подчеркнутое ненужное" - "podkreślono niepotrzebne"

: pn 26 sty 2015, 05:20
autor: Worwąg_Sławomir
Ja nie widzę Makulic. Widzę i tu i tu Mikulice