Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mat72

Sympatyk
Posty: 117
Rejestracja: wt 20 sty 2015, 19:09

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Mat72 »

Witam! Bardzo uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia:

Parafia Blizanów 18.06.1881 rok - Florentyna Kuberska

Rodzice Jakub Kuberski i Agnieszka Frankowska

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/8ba ... 616b8.html

Za okazaną pomoc dziękuję.
dorotan

Członek PTG
Mistrz
Posty: 140
Rejestracja: czw 20 wrz 2007, 15:48
Lokalizacja: Gdańsk

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: dorotan »

28. Blizanów
Działo się we wsi Blizanowie 07/19.06.1881 o godzinie 3 po południu stawili się Jakub Kuberski lat 50 komornik mieszkający w Blizanowie w obecności Jana Kulińskiego lat 50 i Pawła Marchwickiego lat 53 obu komorników mieszkających w Blizanowie i okazali nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Blizanowie dnia wczorajszego tego miesiąca i roku o godzinie 3 po południu z prawowitej jego małżonki Agnieszki z Frankowskich lat 35. Dziecięciu temu na chrzcie świętym udzielonym dzisiejszego dnia nadano imię Florentyna a rodzicami chrzestnymi jego byli Józef Suchodolski i Rozalia Kuczmarska z Wyrowa parafii Staw…? Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany. Proboszcz parafii Blizanowskiej utrzymujący akta stanu cywilnego.
Dorota Nowakowska
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”