Prosze o przetlumaczenie metryki slubu Aniela Sinkiewicz

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

lato1107

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 50
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 11:46

Prosze o przetlumaczenie metryki slubu Aniela Sinkiewicz

Post autor: lato1107 »

Dzien dorbry!
Prosze uprzejmnie o przetlumaczenie metryki slubu Nr. 30
Znane danke: Aniela Sinkiewicz

http://www.epaveldas.lt/vbspi//content/ ... 209302_151

Dziekuje bardzo!

Agnieszka
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prosze o przetlumaczenie metryki slubu Aniela Sinkiewicz

Post autor: MonikaMaru »

30.
1. Niemenczyn 22.V.1860
2. Pan młody: włościanin GRZEGORZ SZOSTKA, kawaler, 26 lat mający, zamieszkały w Zaścianku Pojarki?, s. włościan Bazylego i Tekli z Barnickich małż. Szostków
3. Panna młoda: ANIELA SIENKIEWICZ, 23 lata mająca, panna z Pilakolni, c. włościan Kazimierza i Petroneli ze Stankiewiczów małżonków Sinkiewiczów
4. nowożeńcy są parafianami tutejszego kościoła.
5. Świadkowie: Antoni Muckus?, Stefan Sudenis, Wincenty Sobolewski, Maciej Gasperowicz i Marcin Gasperowicz.

Zachowałam zapisy Sienkiewicz/Sinkiewicz.

Pozdrawiam,
Monika
lato1107

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 50
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 11:46

Prosze o przetlumaczenie metryki slubu Aniela Sinkiewicz

Post autor: lato1107 »

Moniko, dziekuje bardzo. Tych Pojarek nie moge sie doszukac, po Grzegorzu wstecz brakuje sladu. Glupie pytanie ale czy "Pojarki" lub cos podobnego maja jakies znaczenie w jez. rosyjskim? G. i reszta potomkow zmarla w Stolarni.

Pozdrawiam
Agnieszka
Pozdrawiam Agnieszka

Szukam:
Krystian + Onufry Łapiński & Agnieszka Bieleniewicz - powiat mariampolski
Piotrowski & Hryhorowicz - powiat lidzki/ Wilno
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”