Prosze o pomoc w tlumaczeniu aktu slubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
vnukinga

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 226
Rejestracja: śr 23 lip 2014, 20:39
Lokalizacja: Wisconsin

Prosze o pomoc w tlumaczeniu aktu slubu

Post autor: vnukinga »

Witam,

bardzo prosze o pomoc w tlumaczeniu ponizeszego aktu slubu. Dutyczy on pana mlodego o nazwisku Bieleninik.
Dziekuje uprzejmie i pozdrawiam

Kinga Vnuk
Obrazek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prosze o pomoc w tlumaczeniu aktu slubu

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

13.
- 10.VII.1851 w szydłowickim rzym.-katol. kościele parafialnym wielebny ks. Piotr Tworowski po trzykrotnych zapowiedziach połączył węzłem małżeńskim
- włościanina MICHAŁA? BIELENNIKA, kawalera, 22 lata mającego, ze wsi Kukiełki z ANTONINĄ PIACZYCĄ (Piaczycówną?) wdową, 30 lat mającą, ze wsi Talkowce, oboje parafian kościoła szydłowickiego
- syna włościanina Michała i Anny z Mickiewiczów małż. Bieleniników i córkę włościan Benedykta i Teodory z Soczkowskich? małż. Piaczyców w obecności świadków Antoniego Juszki i Antoniego Sokołowskiego.

Nie zapisano nazwiska Antoniny po mężu.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
vnukinga

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 226
Rejestracja: śr 23 lip 2014, 20:39
Lokalizacja: Wisconsin

Prosze o pomoc w tlumaczeniu aktu slubu

Post autor: vnukinga »

Dziekuje Moniko!!!
:)

pozdrawiam
Kinga
Pozdrawiam serdecznie,
Kinga Vnuk (Cisowska)
Interesujace mnie nazwiska: Cisowski, Mendel, Kutynia, Rogozko, Czepielinda, Zak,
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”