Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

jagoda0702

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 18:53

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: jagoda0702 »

Proszę o przetłumaczenie aktu uroidzenia nr 135 z 1869r Parafia Witonia
Józefa Wasiak

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Dziękuję

Jagoda
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

135. Gajew
1. Witonia 7/19.XII.1869 o 2-ej po poł.
2. Andrzej Wasiak służący z Gajewa, 26 lat mający
3. Szczepan Wasiak, gospodarz z Janic, 33 lata i Wojciech Sobierajczyk, służący z Gajewa, 28 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone w Gajewie 6/18.XII.br o 3-ej po poł.
5. prawowita małż. Petronela z Bleszczyków 21 lat
6. JÓZEFA
7. w/w Szczepan Wasiak i Marianna Jasińska
Ochrzcił ks. Henryk Kobylecki proboszcz


https://www.google.com/maps/dir/Gajew/J ... 52.1506966

Pozdrawiam,
Monika
jagoda0702

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 18:53

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: jagoda0702 »

Dziękuję za przetłumaczenie i pozdrawiam

Jagoda
karas81

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: pt 20 mar 2015, 08:28

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: karas81 »

Witam

czy może ktoś to jeszcze raz sprawdzić

5. prawowita małż. Petronela z Bleszczyków 21 lat

czy imię to jest Petronela czy Teofila ???
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: el_za »

W akcie 135 matka ma na imię Teofila.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”