Strona 1 z 1

j. niemiecki akt ślubu

: pt 20 mar 2015, 12:16
autor: gosiagosia2
Witam serdecznie,
Czy mogłabym prosić o pomoc w tłumaczeniu metryki ślubu, tyle wiem:
Akt 17 Mikuszewo 1890
Robotnik Antoni Józefiak, ur Graboszewo, zam Pogorzelice, syn Andrzeja i Józefy dd. Mazurek, z Pogorzelicy
Robotnica Stanisława Przydryga, ur i zam Nowa Wieś, córka Marcina i Agnieszki dd. Durczak z Nowej Wsi
świadkowie Andrzej Tomczak z Nowej Wsi i Andrzej Józefiak z Pogorzelicy
intrygujący jest również zapis po krzyżykach w miejscu podpisów
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4f9 ... 15448.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9d9 ... ad0fa.html
Będę bardzo zobowiązana, pozdrawiam,
Gosia

j. niemiecki akt ślubu

: pt 20 mar 2015, 19:43
autor: beatabistram
Witaj Gosiu
jeszcze jest tak:
Anton
ur Graboszewo dnia 5.1.1867
syn parobka sluzacego ( Dienstknecht) Andreas Jozefiak
( matke wpisano w zlym miejscu- po miejscu zamieszkania ) i jest :
i jego zmarlej zony Josepha dd Mazurek
Stanislawa
ur 27.4.1869 Nowa Wieś
corka zmarlego parobka Martin i jego malzonki Agnes ( zamieszkalej Nowa Wies)
świadkowie Andrzej Tomczak z Nowej Wsi -parobek sl. 43 lata
Andrzej Józefiak z Pogorzelicy -parobek sl. 55 lat
po +++ jest : odrecznie (podkrzyzowano) przez niepismiennego Antona Jozefiak

data slubu 14.11.1890

pozdrawiam Beata

j. niemiecki akt ślubu

: pt 20 mar 2015, 20:48
autor: gosiagosia2
Beatko,
Pięknie dziękuję :)
Gosia