Witam,
prosiłbym o przetłumaczenie aktu zgonu nr 38 z roku 1850.
http://www.epaveldas.lt/recordImageSmal ... 3&seqNr=24
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Kokomo
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu. 1850, Kiejdany.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
Akt 38/ dnia 25 Maja
Roku 1850, Maja 25-go dnia, we wsi Zutkach [Zutki] zmarło dziecko o imeniu Karol na suchoty.
Szlachcianki Józefaty Srebejkównej [na marginesie zapisanej jako Strebejkówna] panny syn, zmarły w pierwszym roku życia, parafianin Kościoła Kiejdańskiego.
Ciało jego miesiąca Maja 27-go dnia tego roku na cmentarzu Zutkowickim pochowane zostało.
Pozdrawiam,
Piotr
Roku 1850, Maja 25-go dnia, we wsi Zutkach [Zutki] zmarło dziecko o imeniu Karol na suchoty.
Szlachcianki Józefaty Srebejkównej [na marginesie zapisanej jako Strebejkówna] panny syn, zmarły w pierwszym roku życia, parafianin Kościoła Kiejdańskiego.
Ciało jego miesiąca Maja 27-go dnia tego roku na cmentarzu Zutkowickim pochowane zostało.
Pozdrawiam,
Piotr