Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu numer 81.
Dziekuje, Robert
http://postimg.org/image/t18oju0ff/
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: MonikaMaru »

81. Warszawa
1. Parafia Przemienienia Pańskiego 25.VIII./6.IX.1896 o 7-ej wieczorem
2. Stanisław Kawa, dozorca i Daniel Grabowski, ślusarz, pełnoletni z Warszawy
3. ALEKSANDER KRZEMIŃSKI, wdowiec po Weronice zmarłej w Warszawie 14/26.VI.1895, goniec/posłaniec, zamieszkały ul. Browarna 21, urodzony w Rudzie Guzowskiej, pow. błoński, s. Szymona i Karoliny z Braunów małż. Krzemińskich, 50 lat mający
4. LUIZA WILHELMINA MANSFELD, wdowa po Gustawie Adolfie zmarłym w Warszawie 22.VIII./3.IX.1890, służąca, zamieszkała ul. Senatorska nr 481i, urodzona w Warszawie, c. Fryderyka i Doroty z Krygerów małż. Knappe`ów, 42 lata mająca
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i św. Antoniego kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Karol Czajkowski

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Dzieki Moniko!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”