Akt zgonu w j.niemieckim - prośba o przetłumaczenie
: czw 14 maja 2015, 20:46
Witam,
Kieruję prośbę o rozczytanie kilku słów do aktu zgonu pod linkiem:
https://picasaweb.google.com/1054250404 ... 9emd-JunFg#
Dołączam tłumaczenie z brakującymi słowami:
Kłecko, 5. stycznia 1889r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
co do osoby znany urzędnik ekonomiczny Stanisław Urbanowicz
zamieszkały w Sławnie
i zgłosił, że żona szewca Małgorzata Borkowska jego teściowa
64 lata, wyznania katolickiego,
zamieszkała w Sławnie
urodzona w Jabłkowie, powiat Wągrowiec, …………………………………………………………. Jan Borkowski,
córka w Jabłkowie wcześniej zmarłego …….... Jana Skoczyńskiego i jego …….. zmarłej żony Konstancji z domu nieznana
w Sławnie w domostwie …………
dnia 4. stycznia 1889
po południu o godzinie pierwszej zmarł.
S.Urbanowicz oświadczył, że był przy zgonie teściowej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano.
Stanisław Urbanowicz
Urzędnik Stanu Cywilnego
Kowalczewski
Kieruję prośbę o rozczytanie kilku słów do aktu zgonu pod linkiem:
https://picasaweb.google.com/1054250404 ... 9emd-JunFg#
Dołączam tłumaczenie z brakującymi słowami:
Kłecko, 5. stycznia 1889r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
co do osoby znany urzędnik ekonomiczny Stanisław Urbanowicz
zamieszkały w Sławnie
i zgłosił, że żona szewca Małgorzata Borkowska jego teściowa
64 lata, wyznania katolickiego,
zamieszkała w Sławnie
urodzona w Jabłkowie, powiat Wągrowiec, …………………………………………………………. Jan Borkowski,
córka w Jabłkowie wcześniej zmarłego …….... Jana Skoczyńskiego i jego …….. zmarłej żony Konstancji z domu nieznana
w Sławnie w domostwie …………
dnia 4. stycznia 1889
po południu o godzinie pierwszej zmarł.
S.Urbanowicz oświadczył, że był przy zgonie teściowej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano.
Stanisław Urbanowicz
Urzędnik Stanu Cywilnego
Kowalczewski