Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu #1401, dziekuje, Robert

http://postimg.org/image/jih4zysx3/
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: MonikaMaru »

1401. Praga
1. Praga 27.XI./9.XII.1889 o 2-ej po poł.
2. Stanisław Kozerski 24 lata, rymarz i Józef Kozerski właściciel domu, 32 lata mający, obaj z Warszawy
3. wczoraj (8.XII.br) o 8-ej wieczorem zmarł w Pradze w domu nr 214 AUGUST FERDERUNG, 59 lat mający, obywatel, urodzony w Tomaszowie pow. rawski, s. Augusta i Zofii małżonków, pozostawił owdowiałą żonę Helenę z Kozerskich.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Dzieki serdeczne, Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”