Strona 1 z 2

Prośba o przetłumaczenie

: pn 01 cze 2015, 07:45
autor: kondex777
Witam..serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu. Dziekuje i pozdrawiam Konrad

<a href=http://zapodaj.net/caa8844349548.jpg.html>1614 s.32.jpg</a>

Prośba o przetłumaczenie

: pn 01 cze 2015, 08:59
autor: Bartek_M
6 II zawarli małżeństwo Stanisław Burdka i Anna Młynarczanka, oboje z Fałkowa. Świadkowie: urodzony Wojciech Lasocki, szlachetny Piotr Zgłobicki, Stan. Cichoniek burmistrz fałkowski, Sebastian Andryasek z Fałkowa, Jan i Stan. Krupkowie z Olszomowic.

Prośba o przetłumaczenie

: pn 01 cze 2015, 09:22
autor: kondex777
Dziękuję bardzo Panie Bartku. Czy mógłbym prosic jeszcze o ostatnie dwa akta. Dziękuję Konrad


<a href=http://naforum.zapodaj.net/51d50e1a196b.jpg.html><img src=http://naforum.zapodaj.net/thumbs/51d50e1a196b.jpg alt=hosting zdjęć zapodaj.net /></a>

<a href=http://naforum.zapodaj.net/9d85770ecb7e.jpg.html><img src=http://naforum.zapodaj.net/thumbs/9d85770ecb7e.jpg alt=hosting zdjęć zapodaj.net /></a>

Prośba o przetłumaczenie

: pn 01 cze 2015, 09:25
autor: Bartek_M
26 XI ślub szlach. Stan. Małeckiego i szlach. Elżbiety Oporowskiej. Świadkowie: urodzeni Wojc. Lasocki, Jan Ciekliński, Hieronim Przerębski.

20 V szlac. Jan Dębski ze wsi Dyba? i szlach. Krystyna Izdebska? Świadkowie: urodzony Wojc. Lasocki dziedzic na Fałkowie, urodz. Jan Trojanowski ze Skotników, urodzeni Jan i Mikołaj Cieklińscy.

Prośba o przetłumaczenie

: pn 01 cze 2015, 09:30
autor: kondex777
Dziękuję bardzo. Tempo niesamowite :)))

Prośba o przetłumaczenie

: wt 02 cze 2015, 18:36
autor: kondex777
Proszę jeszcze o przetłumaczenie poniższych akt
Dziękuję Pozdrawiam Konrad
<a href=http://naforum.zapodaj.net/b172ef1dd230.jpg.html><img src=http://naforum.zapodaj.net/thumbs/b172ef1dd230.jpg alt=hosting zdjęć zapodaj.net /></a>

<a href=http://naforum.zapodaj.net/65530c4c49b3.jpg.html><img src=http://naforum.zapodaj.net/thumbs/65530c4c49b3.jpg alt=hosting zdjęć zapodaj.net /></a>

Prośba o przetłumaczenie

: pt 05 cze 2015, 14:28
autor: kondex777
Ktoś się zdecyduje na tłumaczenie? :)) Pozdrawiam

: pt 05 cze 2015, 14:41
autor: Bartek_M
W pierwszym przypadku chodzi o wszystkie 4 zapisy?

: pt 05 cze 2015, 15:08
autor: kondex777
Proszę tylko 4 :)

: pt 05 cze 2015, 16:48
autor: Bartek_M
Cztery czy czwarty?

: pt 05 cze 2015, 17:04
autor: kondex777
czwarty oczywiście :)

: pt 05 cze 2015, 17:44
autor: Bartek_M
Rzadko zwracam uwagę publicznie, ale widzę, że w tym przypadku muszę. Pisownia liczebników porządkowych: http://sjp.pwn.pl/zasady/;629746

14 II Maciej Wdowik i Dorota Czajanka, oboje z Fałkowa. Świadkowie: Marcin burmistrz, Wawrzyniec Solecki z Fałkowa.

: pt 05 cze 2015, 18:05
autor: kondex777
Dziękuję Panie Bartku, a ten pojedynczy może Pan przetłumaczyć ?

: pt 05 cze 2015, 18:21
autor: Bartek_M
18 I 1732 chrzest Sebastiana s. uczciwych Franciszka i Marianny Tkaczyków natenczas Ratusznych (funkcja?) w mieście Fałków. Chrzestni: szlach. Kazimierz Pisarski z Pląskowic i urodz. Elzbieta Olzowska? panna z Fałkowa.

: pt 05 cze 2015, 18:35
autor: kondex777