Strona 1 z 1

Birth certificates...in German !!!

: pn 01 cze 2015, 15:37
autor: Boumbah
I received these certificates :

Obrazek

Obrazek

I don't speak German.
Who could help me translate this?

Merci !!!
Jean-Marc (France)

Birth certificates...in German !!!

: pn 01 cze 2015, 16:56
autor: PabianAus
1. Ask someone on a German Genealogy website/forum.
OR
2. Post your request to the German translation request forum on this website: http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-45.phtml (rather than this General discussion forum)

Re: Birth certificates...in German !!!

: sob 27 cze 2015, 18:46
autor: Hermie
PabianAus pisze:1. Ask someone on a German Genealogy website/forum.
OR
2. Post your request to the German translation request forum on this website: http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-45.phtml (rather than this General discussion forum)
29 Dezember 1896
erschient heute vor dem unterzeichneten Standesbeamten der Persönlichkeit nach bekannt,
Die Häuslerfrau Marie, Maryanna Nowak, geborene Eichowska, wohnhaft zu Melpin
und zeigte an das von der Rosalie Wielanek geborene Eichowska, Arbeiterfrau, sein sechs Jahren von ihrem Ehemann getrennt lebend, katholischer Religion,
wohnhaft bei der anzeigenden,
zu Melpin in der anzeigenden Wohnung am
am zweiundzwanzigsten Dezember des Jahres tausend acht hundert neunzig und sechs,
vormittags um 10 Uhr ein Kind männlichen Geschlechts geboren worden sei, welches den Namen
Hans, Tomasz erhalten habe.
Anzeigende erklärte das sie bei der gemeldeten Niederkunft zugegen gewesen sein.
Vorgelesen, genhmigt und wegen Schreibunkenntnisse mit ihrem Handzeichen versehen

Re: Birth certificates...in German !!!

: pn 29 cze 2015, 00:25
autor: Hermie
December 29, 1896
appeared today before the undersigned civil registrar of the personality to known
The Häusler wife Marie , Mary Anna Nowak , born Eichowska , resident to Melpin
and pointed to the born of the Rosalie Wielanek Eichowska , working woman, isolated his six years of her husband alive , Catholic religion ,
residing in the indicative ,
to Melpin in indicating the apartment
the twenty-second December of the year one thousand eight hundred and ninety and six ,
morning at 10 clock a kid male sex was born , which names the
Hans , Tomasz had received .
Indicating explained that they have been present at the reported birth.
Read over, approved , and lack of knowledge provided for write with their hands

Re: Birth certificates...in German !!!

: wt 30 cze 2015, 16:08
autor: Wiktor_Witek
Thomas - Tomasz, not Hans! :-)

Wiktor

Re: Birth certificates...in German !!!

: wt 30 cze 2015, 23:52
autor: Hermie
Niestety to tylko mnie.

Hermie