Akt ślubu Józefa Oziemblewska i Jan Kowalczyk

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Demby_Sylwia

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 12:27

Akt ślubu Józefa Oziemblewska i Jan Kowalczyk

Post autor: Demby_Sylwia »

Witam bardzo proszę o przetłumaczeniu aktu małżeństwa Jana
Kowalczyka i Józefy Oziemblewskiej
http://w364.wrzuta.pl/obraz/powieksz/4Q9qK4dLTbB

a także aktu zgonu Jana Orzechowskiego
http://w364.wrzuta.pl/obraz/powieksz/5M39lNBuPC3

Z góry bardzo dziękuję .
Sylwia Demby
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 14/Giżyce
Wydarzyło się we wsi Giżyce 4/16 października 1881 roku o godzinie 5ej po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Walentego Pajączkowskiego kołodzieja lat 50 i Michała Przydatka gospodarza lat 40 mających mieszkańców wsi Giżyce, w dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński między Janem Kowalczykiem kawalerem, synem Wojciecha i Elżbiety z Sciosów małżonków Kowalczyków parobków już nieżyjących, urodzonym we wsi Osmólsk a obecnie w Giżycach przy swym dziadku zamieszkującym, lat mającym 19 – a Józefą Oziemblewską panną, córką Jana i Agnieszki ze Szczepaniaków małżonków Oziemblewskich karbowych zamieszkujących w Giżycach, urodzoną we wsi Żdżarów a obecnie w Giżycach przy rodzicach zamieszkującą, lat mającą 17. Związek ten poprzedziły ... [brak dalszej części !]

Akt 16/Cyprianki
Wyd. się we wsi Rybno 17 lutego/2 marca 1902 roku o godzinie 8ej rano. Stawili się: Jan Winkowski lat 46 i Adam Oziemblewski lat 52 mający, obydwaj rolnicy zamieszkujący we wsi Cyprianki i zgłosili, że we wsi Cyprianki 16 lutego/1 marca o godzinie 6ej wieczorem zmarł Jan Orzechowski wdowiec, rolnik urodzony we wsi Cypriany, syn Józefa i Józefy z Sobkowiczów małżonków Orzechowskich, mający przeżyte 66 lat. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Jana Orzechowskiego Akt niniejszy po przeczytaniu niepiśmiennym, zgłaszającym świadkom, przez Nas tylko podpisany został.

Pozdrawiam,
Piotr
Demby_Sylwia

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 12:27

Post autor: Demby_Sylwia »

bardzo dziękuję
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”