Strona 1 z 1

Akt małżeństwa po łacinie - prośba o przetłumaczenie

: pt 05 cze 2015, 19:31
autor: rayk_mundi
Witam,

Serdecznie proszę o wsparcie w przetłumaczeniu krótkiego tekstu aktu małżeństwa zaznaczony na czerwono. Z góry dziękuję za pomoc.

link: https://picasaweb.google.com/1054250404 ... bGxsK_3sQE

Tekst w pierwszej kolumnie:
"Feliks Staszak ...... ...... z Kołaczkowa.
Julianna Nowakowa ...... z Kołaczkowa
..... ...... ....... ..... "

Tekst w drugiej kolumnie:
"..............."

Akt małżeństwa po łacinie - prośba o przetłumaczenie

: pt 05 cze 2015, 22:12
autor: kwroblewska
Feliks Staszak woźnica dworski z Kołaczkowa --- kawaler pod opieką rodziców
Julianna Nowakowna operaria – służąca/opiekunka/wyrobnica --- wdowa pod opieką matki

___
Krystyna