Akt urodzenia, SARNECKA - św. Krzyża 1886

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

gr_anulka
Posty: 8
Rejestracja: sob 06 cze 2015, 10:24

Akt urodzenia, SARNECKA - św. Krzyża 1886

Post autor: gr_anulka »

Dzień dobry,

Bardzo bardzo prosiłabym o pomoc w tłumaczeniu metryki kogoś, kto może się okazać moją prababcią. Część udało mi się rozszyfrować, ale nie jestem w stanie wszystkiego sama przetłumaczyć. Prababcia była wychowanką Domu Boduena (potem trafiła do jakiejś rodziny na wychowanie).

Nr 33; Warszawa, Kościół św. Krzyża, 1885, Sarnecka Joanna

www.metryki.genealodzy.pl/metryka.php?a ... &x=102&y=0


Poniżej te fragmenty, które udało mi się (chyba że jakoś pobłądziłam) rozszyfrować:


Sostayaloc v Varshave v prinodi(?) sv. Kriza

decabrya 24 tysiachi vosemsot piatogo goda.

v sem chasov vechera yavilas Moczarskaya ....... (pracuje??) ... v Bolnitse Mladentsa Isusa, (gdzie zamieszkuje?.....) v Varshavi, córka Konstantii Yaverskoy i Antona Sobietskogo.

yavilas (Mat? ) Matka (?)..... zhenskogo pola, rodivilsya? Dekabrya 1885.


105 czegoś???

Józefy Sarneckiej [ros.] ([pol.]


dano imya Yoanna (Joanna)


Vospremnikami byli Tomasz ...... i Alina Dubinska.


Serdecznie dziękuję i pozdrawiam serdecznie,

Ania
Klotka

Sympatyk
Posty: 165
Rejestracja: śr 05 sie 2009, 13:28

Akt urodzenia, SARNECKA - św. Krzyża 1886

Post autor: Klotka »

Prośbę o tłumaczenie zamieściłaś już wczoraj w innym wątku
i zostało przetłumaczone przez Jan.Ejzert
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic ... 2ca8.phtml
cytuję
gr_anulka

Tak to odczytuję:
Działo się w Warszawie w parafii Św. Krzyża dnia 24 grudnia 1885 r. / 5 stycznia 1886 r. Stawiła się Marianna Moczarska 40 lat, w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezusa mieszkająca w obecności Konstantyna Zawistowskiego i Andrzeja Sobickiego obu służących w tym szpitalu i okazała Nam dziecię płci żeńskiej urodzone 15 / 27 grudnia 1885 roku, od Józefy Sarneckiej. Miejsce urodzenia nieznane.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Joanna. Chrzestnymi byli Tomasz Bociarski i Anna Dubińska.
Akt ten przeczytano obecnym niepiśmiennym, przez Nas podpisano.
Ks. Antoni M.....

_________________
Pozdrawiam,
Czarek
Ostatnio zmieniony ndz 07 cze 2015, 19:46 przez Klotka, łącznie zmieniany 1 raz.
gr_anulka
Posty: 8
Rejestracja: sob 06 cze 2015, 10:24

Post autor: gr_anulka »

Dziękuję i przepraszam za zamieszanie. Jestem tu nowa i nie zauważyłam odpowiedzi. Pozdrawiam serdecznie.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”