Nietypowy wpis w akcie ślubu.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

nebelek

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 04 lut 2014, 00:13

Nietypowy wpis w akcie ślubu.

Post autor: nebelek »

Witam.
Proszę o przetłumacznie wpisu w akcie 476.

http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/3 ... /#tabSkany

Pozdrawiam
Marcin.
Ostatnio zmieniony sob 20 cze 2015, 15:53 przez nebelek, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6659
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Nietypowy wpis w akcie ślubu.

Post autor: el_za »

W następstwie powiadomienia Proboszcza Parafii św. Krzyża w Warszawie, z 24 lipca/ 05 sierpnia 1885, za numerem 1096, stwierdza się następujące: Na podstawie orzeczenia Kaliskiego Sądu Okręgowego, z 16/ 28 maja 1885, akt ten uzupełnia się o to, że Władysław Jeżewski posiada drugie imię Mieczyslaw.
m.Warszawa, 07 sierpnia 1885
z up.Archiwariusza Łukaszewicz

pozdrawiam Ela
nebelek

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 04 lut 2014, 00:13

Nietypowy wpis w akcie ślubu.

Post autor: nebelek »

Dziękuję za błyskawiczną odpowiedź.

Ps. Jeżeli chodzi o 2. imię to nie jest Mieczysław ale Mścisław :)

Pozdrawiam.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6659
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Nietypowy wpis w akcie ślubu.

Post autor: el_za »

Faktycznie Mścisław :oops:

pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”