Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kołak_Małgorzata

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 24
Rejestracja: sob 12 gru 2009, 14:44

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: Kołak_Małgorzata »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego poniższego aktu aktu ślubu. Nowożeńcy to Marcin Bergiel i Józefa Rabińska z parafii Czerwonka (powiat węgrowski).

z góry dziękuję

pozdrawiam,

Małgorzata Kołak

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d0d ... e9181.html
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: el_za »

Czerwonka, 17/ 29 stycznia 1877
Świadkowie - Leon Kruszewski, szlachcic, kolonista, w Wólki Świniarskiej, lat 38 i Józef Wąsowski, drobny (cząstkowy) szlachcic, z Wąsoszy, lat 28;
Pan młody - Marcin Bergel, kawaler, włościanin, kolonista, urodzony i zamieszkały w Wólce Świniarskiej, lat 20, syn nieżyjącego Wawrzyńca i żyjącej Rozalii z d. Torfowej, włościan, kolonistów z Wólki Świniarskiej;
Panna młoda - Józefa Rabieńska, panna, lat 28, córka nieżyjących Ignacego i Agnieszki z d. Świętochowskiej, drobnych (cząstkowych) szlachciców ze wsi (?)*, tamże urodzona i przy bracie zamieszkała;
Zapowiedzi - trzy w parafiach: Czerwonkowskiej i Wierzbieńskiej;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodego dała ustnie matka.

* - ksiądz nie napisał nazwy miejscowości; może być podana na marginesie, pod numerem aktu

pozdrawiam Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”