Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

: czw 25 cze 2015, 23:12
autor: Kołak_Małgorzata
Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego poniższego aktu aktu ślubu. Nowożeńcy to Marcin Bergiel i Józefa Rabińska z parafii Czerwonka (powiat węgrowski).

z góry dziękuję

pozdrawiam,

Małgorzata Kołak

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d0d ... e9181.html

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

: pt 26 cze 2015, 10:43
autor: el_za
Czerwonka, 17/ 29 stycznia 1877
Świadkowie - Leon Kruszewski, szlachcic, kolonista, w Wólki Świniarskiej, lat 38 i Józef Wąsowski, drobny (cząstkowy) szlachcic, z Wąsoszy, lat 28;
Pan młody - Marcin Bergel, kawaler, włościanin, kolonista, urodzony i zamieszkały w Wólce Świniarskiej, lat 20, syn nieżyjącego Wawrzyńca i żyjącej Rozalii z d. Torfowej, włościan, kolonistów z Wólki Świniarskiej;
Panna młoda - Józefa Rabieńska, panna, lat 28, córka nieżyjących Ignacego i Agnieszki z d. Świętochowskiej, drobnych (cząstkowych) szlachciców ze wsi (?)*, tamże urodzona i przy bracie zamieszkała;
Zapowiedzi - trzy w parafiach: Czerwonkowskiej i Wierzbieńskiej;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodego dała ustnie matka.

* - ksiądz nie napisał nazwy miejscowości; może być podana na marginesie, pod numerem aktu

pozdrawiam Ela