Prosba o przetlumaczenie Jozefa Sarzala akt urodzenia 1898

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

tumajka
Posty: 5
Rejestracja: śr 04 mar 2015, 21:59

Prosba o przetlumaczenie Jozefa Sarzala akt urodzenia 1898

Post autor: tumajka »

Witam! serdecznie prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktu urodzenia z jezyka rosyjskiego, za pomoc bede bardzo wdzieczna:)

link

http://zapodaj.net/560fda8727f39.jpg.html

imie dziecka Josefa Sarzala
imie matki katarzyna ?
imie ojca jozef
miescowosc suserz

pozdrawiam
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 673
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Post autor: Jegier »

Szczawińsk nr 106. Działo się we wsi Suserz 06. /18./ września 1898 r o godz. 2 po południu.Zjawił się Józef Sarzała, gospodarz żyjący w Szczawinku
lat 50, w towarzystwie Mateusza Garstki, lat 40 i Szymona Stemińskiego, lat 35, obaj gospodarze żyjący w Łuszczanowie i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on w Szczawinku 01. /13./ września br. o godz. 4 rano z jego prawnej żony Katarzyny z d. Maryniak, lat 29.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz.... nadał imię Józefa a chrzestnymi byli Stanisław Sarzała, gospodarz ze Szczawina Książęcego i /imię nieczytelne/ Grabowska.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującemu i świadkom a my podpisaliśmy.

Nazwy miejscowości tłumaczyłem zgodnie z pisownią.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”