Bełżyce-Grabów-Magnuszew-Niedrzwica-Osiembor-Solec inne

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Anitka_81

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 maja 2015, 12:37

Bełżyce-Grabów-Magnuszew-Niedrzwica-Osiembor-Solec inne

Post autor: Anitka_81 »

Witam, mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
nr 162 Tomasza Figury syna Andrzeja z 1875 roku
oraz
aktu urodzenia nr 51 Franciszek Sobota z 1903 roku

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Anita

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=520
Ostatnio zmieniony pn 09 wrz 2019, 21:36 przez Anitka_81, łącznie zmieniany 19 razy.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumacze z języka rosyjskiego aktu urodzenia

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

162. Boiska
1. Działo się: Solec 14/26.X.1875 o 4-ej po poł.
2. Ojciec: Andrzej Figura, włościanin z Boisk, 42 lata mający
3. Świadkowie: Paweł Guzal, 42 lata i Franciszek Wiśniewski, 38 lat mający, włościanie z Boisk
4. Dziecko: płci męskiej urodzone dzisiaj (26.X.br) o 10-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Marianna z Nierubców , 38 lat
6. Imię: TOMASZ
7. Chrzestni: Jan Nierubca i Marianna Mróz

51. Osiemborów
1. Magnuszew 11/24.II.1903 o 9-ej rano
2. Jan Sobota, włościanin z Osiemborowa, 44 lata mający
3. Ludwik Plak, 60 lat i Stanisław Marczak, 40 lat mający, włościanie z Osiemborowa
4. płci męskiej urodzone w Osiemborowie 9/22.II.br o 10-ej wieczorem
5. prawowita małż. Katarzyna z Piekarniaków, 36 lat
6. FRANCISZEK
7. Marcin Kaźmierzak i Marianna Witkowska
Ochrzcił ks. Stanisław Piekarski wikary

Pozdrawiam,
Monika
Anitka_81

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 maja 2015, 12:37

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: Anitka_81 »

Zwracam sie z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Figury i Marianny Trepiak z 1893, gmina Bełżyce nr 48

http://szukajwarchiwach.pl/35/1644/0/2. ... Mmjp5BeMLA

Dziękuje i pozdrawiam
Anitka_81

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 maja 2015, 12:37

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Anitka_81 »

Mam prosbe o przetłumaczenie z jezyka rosyjsiego aktu urodzenia Maryanny Trepiak nr 14 z 1869 Wierzchowiska gmina Bełżyce

Dziękuje i pozdrawiam
Anita

http://szukajwarchiwach.pl/35/1644/0/2. ... 0hnAzNodVw
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Jegier »

Wierzchowiska nr 14. Działo się w mieście Bełżyce 28. stycznia /09. lutego/
1869 r. o godz. 2 po południu. Zjawił się osobiście Andrzej Trepiak, wieśniak rolnik żyjący we wsi Wierzchowiska, lat 27, w towarzystwie Ignacego Trepiaka, lat 40 i Andrzeja Zięby, lat 30, obaj wieśniacy rolnicy żyjący we wsi Wierzchowiska i okazał nam noworodka płci żeńskiej urodzonego we wsi Wierzchowiska w dniu dzisiejszym o godz. 3 w nocy z jego prawnej żony Katarzyny z d. Szymczyk, lat 25.
Noworodkowi nadano na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Marianna, a chrzestnymi byli Andrzej Zięba i Marianna Zięba.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującemu i świadkom a my tylko podpisaliśmy.
Anitka_81

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 maja 2015, 12:37

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Anitka_81 »

Mam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Soboty nr 92

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 070&y=1385

Z góry dziękuję

Anita
ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: ozarek_anna »

92. Magnuszew
1. 26.05./08.06.1909 o godz. 3 po południu
2. Franciszek Miedziałek? l. 67 i Michał Fijałkowski l. 40- chłopi zamieszkali w Magnuszewie
3. zm. 25.05./07.06.br. o godz. 12 w południe- Jan Sobota, l. 50., urodzony i zmarły w Magnuszewie, syn Józefa i Katarzyny z Szostów- chłopów

Pozdrawiam,
Ania
ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

Post autor: ozarek_anna »

48. Wierzchowiska
1. 31.10./12.11.1893 o godz. 2 po południu
2. Maciej Ziemba l. 45 i Jan Ziemba l. 26- chłopi zamieszkali w Wierzchowiskach
3. Tomasz Figura, gospodarz, urodzony w..., zamieszkały w Borzechowie..., l.18, syn Andrzeja- chłopa zamieszkałego w Borzechowie; oraz zmarłej Marianny z Nierobców? małż. Figurów
4. Marianna Trepiak, panna, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Wierzchowiskach, córka Andrzeja i Katarzyny z Szymczyków małż. Trepiaków- chłopów zamieszkałych w Wierzchowiskach, l. 24
3 zapowiedzi
bez umowy przedślubnej

/tyle zdołałam odczytać/

Pozdrawiam,
Ania
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Tomasz Figura (...) urodzony w Boiskach parafia solecka (Solec n/Wisłą), zamieszkały w Borzechowie parafia ratoszyńska

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Anitka_81

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 maja 2015, 12:37

prosba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Anitka_81 »

Dziękuje bardzo za poprzednie tlumaczenia, moglabym jesze proscić o przetłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Figury nr 96

http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1884/ ... 4Usdflxgcg

Z gory dziekuje
Anitka_81

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 maja 2015, 12:37

prosba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Anitka_81 »

Dziękuję Pani Moniko, teraz powinno byc dobrze :)

http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1884/ ... 4Usdflxgcg
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

prosba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: MonikaMaru »

96. Kolonia Borzechowska
1. Niedrzwica Kościelna 5/18.XI.1908 o 11-ej rano
2. Tomasz Figura, 32 lata i Józef Bartoś, 33 lata mający, włościanie z Kolonii Borzechowskiej
3. 3/16.XI.br o 10-ej rano zmarł w Kolonii Borzechowskiej tam zamieszkały ANDRZEJ FIGURA, 72 lata mający, urodzony w Boiskach parafia Solec gubernia radomska, s. Jana i niepamiętnej z imienia matki małż. Figurów, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę z Winiarskich.

Pozdrawiam,
Monika
Anitka_81

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 maja 2015, 12:37

prośba o przetłumaczenie 2 aktów zgonu

Post autor: Anitka_81 »

Mam prośbe o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu:

Marianna Figura akt nr 104 Solec nad Wisłą

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =68&y=1964

Oraz

Marianny Figury nr 90 Kolonia Borzechów

http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1884/ ... SUuXXtGtjA

będę wdzięczna za odpowiedź
Pozdrawiam
Anita
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Jegier »

Boiska nr 104. Działo się w osadzie Solec 19. /31./grudnia 1878 r. o godz. 9 rano. Zjawili się Walenty Gozdur, lat 45 i Paweł Pastwa, lat 55, wieśniacy z Boiska i oświadczyli, że w tej wsi 17. /29./ grudnia br. o godz. 3 rano zmarła Marianna Figura, lat 2, córka Jana i Marianny z d. Jaśkowska.
Po naocznym stwierdzeniu śmierci M. F. akt ten przeczytano niepiśmiennym oświadczającym a my podpisaliśmy.

Kolonia Borzechów nr 90. Działo się we wsi Niedrzwica Kościelna 01. /14./ listopada 1910 r.o godz. 5 po południu. Zjawili się Stanisław Figura, lat 47 i Jan Woźniak, lat 40, obaj wieśniacy, rolnicy żyjący w Kolonii Borzechów i oświadczyli, że dnia dzisiejszego o godz. 7 rano w kolonii Borzechów zmarła Marianna Figura, lat 73, robotnica, urodzona w osadzie Bełżce a żyjąca w Kolonii Borzechów, córka niezapamiętanych z imienia i nazwiska rodziców, wdowa po zmarłym Andrzeju Figura.
Po naocznym stwierdzeniu itd....
Anitka_81

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 maja 2015, 12:37

prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Soboty

Post autor: Anitka_81 »

Witam, mam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Jozefa Soboty nr 45 z 1890 Magnuszew

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 146&y=1815

Z góry dziękuję za pomoc

Anita
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”