Strona 1 z 1

Akt małżeństwa - prośba o tłumaczenie

: wt 28 lip 2015, 22:14
autor: Rafal_PL
Witam serdecznie,

Bardzo proszę o możliwie pełne tłumaczenie aktu małżeństwa Jakuba Nowaka i Emilii Erdmann (Kiszkowo [Welnau], 1881 rok, Nr. 12)

http://postimg.org/image/ewbnjw8mz/full/

Z góry bardzo dziekuję :D

Pozdrawiam,
Rafał

: śr 29 lip 2015, 09:28
autor: woj
nr 12
Kiszkowo, dnia 8 czerwca 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Jakub Nowak znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 16 lipca 1858 roku w Świniarach pow. Gniezno, zamieszkały w Kiszkowie, syn w Świniarach zmarłego kołodzieja Tomasza Nowaka i w m. Rybno zmarłej jego żony Wiktorii z domu Twardowska
2. Emilia Henrietta Erdmann, znana co do osoby, wyznania ewangelicznego, urodzona dnia 23 kwietnia 1854 roku w Szydłowcu pow. Mogilno, zamieszkała w Lubowiczkach, córka robotnika Adama Erdmanna zamieszkałego w Lubowiczkach i zmarłej żony Anny Luizy z domu Liersch ostatnio zamieszkałej m. Różanna pow. Mogilno

: czw 30 lip 2015, 20:48
autor: Rafal_PL
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam,
Rafał