Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Nr 20 - Chorzele - 1892 - Antosiak Franciszek i Lipka Marcjanna
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =644&y=554
Z góry dziękuję!
Pozdrawiam,
Ania Antosiak
Aktu ślubu, Antosiak, Parafia Chorzele 1892
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Ania_Antosiak
- Posty: 7
- Rejestracja: śr 29 lip 2015, 15:47
-
Jegier

- Posty: 677
- Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
- Lokalizacja: Mysiadło
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Połoń nr 20. Działo się w osadzie Chorzele 26.01. /07.02./ 1892 r. o godz. 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Piotra Lipki, lat 36 i Jana Sendrowskiego, lat 46, rolników ze wsi Połoń, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkiem Antosiak, kawalerem, rolnikiem urodzonym i żyjącym we wsi Połoń, synem zmarłego Feliksa Antosiak i żyjącej jego żony Rozalii z d. Sendrowska, lat 23?
i Marcjanną Lipka, panną urodzoną i żyjącą we wsi Połoń?, przy matce rolniczce, córką zmarłego Franciszka Lipka i żyjącej jego żony Franciszki z d. Fuks, lat 19.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach.......
Pozwolenie na ślub udzieliła niewieście, słownie, matka.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz.....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom a my tylko podpisaliśmy.
i Marcjanną Lipka, panną urodzoną i żyjącą we wsi Połoń?, przy matce rolniczce, córką zmarłego Franciszka Lipka i żyjącej jego żony Franciszki z d. Fuks, lat 19.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach.......
Pozwolenie na ślub udzieliła niewieście, słownie, matka.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz.....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom a my tylko podpisaliśmy.