Prośba w tłuamaczeniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Prośba w tłuamaczeniu

Post autor: taraxacum »

Hej mam kilka pytań dotyczących niniejszego aktu

nr aktu 12 - http://searcharchives.pl/50/153/0/-/93/ ... WZp1b3SABA

Stefan Młodowski i Helena Zofia Mączewska.

1. Stawił się Jan Mączewski 63 lat mające, właściciel majątku Arciszewo, a także (TUTAJ NIE WIEM CO JEST) Stanisław Mączewski 50 lat mający, właściciel majątku ... (TUTAJ MAM PROBLEM AŻ DO MOMENTU) - Stefan Młodowski lat 25 mający, kawaler (TUTAJ MAM PROBLEM), syn zmarłego Lucjana Młodowskiego (TUTAJ MAM PROBLEM - mowa o Sądzie) itd i dochodzimy do Emilii Czarnowskiej.

Resztę o pannie młodej Helenie Zofii rozumiem.

Marcin

DZIĘKI !!!!
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba w tłuamaczeniu

Post autor: MonikaMaru »

... w obecności Jana Mączewskiego 63 lat mającego, właściciela majątku Arciszewo i tamże zamieszkałego oraz Stanisława Mączewskiego 50 lat mającego, właściciela majątku Ramutówka i tamże zamieszkałego zawarty został ........ między Stefanem Młodowskim lat 25 mającym, kawalerem, właścicielem dóbr, adwokatem, synem zmarłego Lucjana obrońcy przy Sądzie Pokoju i żyjącej Emilii z Czarnowskich małżonków Młodowskich, urodzonym w Opocznie, zamieszkałym w Piotrkowie.

Marcinie, prośby o tłumaczenia umieszczaj w dziale tłumaczeń. ;)

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”