Akt ślubu, Gąsiewski - Piątnica 1902

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

raptorex

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: śr 26 sie 2015, 14:00

Akt ślubu, Gąsiewski - Piątnica 1902

Post autor: raptorex »

Proszę o przetłumaczenie

Nr 12, Piątnica, 1902, Stanisław Gąsiewski i Aleksandra Wysk

http://oi60.tinypic.com/1432pvr.jpg

Z góry dziękuję.
raptorex

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: śr 26 sie 2015, 14:00

Akt ślubu, Gąsiewski - Piątnica 1902

Post autor: raptorex »

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie, bo brak informacji o ewentualnych trudnościach z odczytaniem etc. a minęło już sporo czasu. Bardzo proszę o przetłumaczenie gdyż na aktach tych szalenie mi zależy.
Pozdrawiam,
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Piątnica, 28.01. /10.02./ 1902 r o godz. 10 rano.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Antoniego Kurpiewskiego, lat 65 i Klementa Wolwosy?, lat 70, gospodarzy żyjących w Czarnocinie zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Stanisławem Borzymowskim, żołnierzem, kawalerem urodzonym i żyjącym w Rogienicach, lat 27, synem zmarłego Jana i żyjącej Marianny z d. Skorska małżeństwa Borzymowskich, gospodarzy
a Rozalią Sadowską, panną urodzoną i żyjącą w Czarnocinie, lat 24, córką Macieja i Marianny z d. Kosińska małżeństwa Sadowskich, gospodarzy.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach.....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom a my tylko podpisaliśmy.
raptorex

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: śr 26 sie 2015, 14:00

Post autor: raptorex »

Witam, przez pomyłkę przetłumaczył Pan akt nr 13, prosiłem o 12 :) Pozdrawiam.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Piątnica 22.01. /04.02./ 1902 r. o godz. 4 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności Jana Kalinowskiego, lat 33 i Jana Kalinowskiego, lat 50, gospodarzy żyjących w Budach Czarnockich, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Stanisławem Gąsiewskim, kawalerem urodzonym i żyjącym w Podgórzu, lat 23, synem Jana i Franciszki z d. Sawicka małżeństwa Gąsiewskich, gospodarzy
a Aleksandrą Wysk, panną urodzoną i żyjącą w Budach Czarnockich, lat 18, córką zmarłego Leona i żyjącej Franciszki z Rysiów małżeństwa Wysk, gospodarzy.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Pozwolenia na ślub niewieście udzielono słownie przy akcie.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano nowożeńcom i świadkom a my tylko podpisaliśmy.
raptorex

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: śr 26 sie 2015, 14:00

Post autor: raptorex »

Serdecznie dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”