Strona 1 z 1
prosba o przetłumaczenie
: ndz 27 wrz 2015, 18:07
autor: iwomi
Witam! Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z miejs.Rybie. Z góry dziękuję Iwona
http://zapodaj.net/dee015d9a3c4e.jpg.html
prosba o przetłumaczenie
: ndz 27 wrz 2015, 20:12
autor: Bartek_M
11 II ślub między pracowitym Walentym Kaszewskim i Agnieszką wdową. Świadkowie: pracowici Jakub Szymaniak, Andrzej Cichy i Wojciech Pietrzak.
prosba o przetłumaczenie
: ndz 27 wrz 2015, 20:58
autor: iwomi
Bardzo, bardzo dziękuję. Jeżeli to mozliwe to poprosze jeszcze o następny akt nr 20. Z góry dziękuję
PS. Przepraszam, ale nie umiem tego odwrócić; u mnie na pulpicie jest dobrze a jak wstawię to do góry nogami
http://zapodaj.net/20d5bf8b563fd.jpg.html
prosba o przetłumaczenie
: pn 28 wrz 2015, 08:46
autor: Bartek_M
20 III pochowano Antoniego s. pracowitego Walentego Kaszewskiego kowala i Ka[...]yny Girasówny. Zmarł 18 III o 8-mej wieczorem na ospę (variolis), wieku lat [...] i 9 miesięcy.
prosba o przetłumaczenie
: pn 28 wrz 2015, 10:09
autor: iwomi
Bardzo dziękuję za powyższe tłumaczenia ja kompletnie sobie nie radzę z łaciną. Proszę również o informacje z poniższego aktu małżeństwa Joannam (jakie to imię?) Garstczak z Małgorzatą Kaszewską, czy jest tam podany wiek młodych i czy są zapisane jakieś inne informacje.
Z góry serdecznie dziękuję
http://zapodaj.net/5d05eac54b0c3.jpg.html
prosba o przetłumaczenie
: pn 28 wrz 2015, 11:22
autor: Bartek_M
Jan z Małgorzatą, oboje stanu wolnego zam. Rybie. Wiek powinien być w tabelce na stronie prawej.
prosba o przetłumaczenie
: pn 28 wrz 2015, 14:21
autor: iwomi
Serdecznie dziękuję