Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa i urodzenia

: ndz 11 paź 2015, 21:39
autor: slawomir_p
Szanowni Państwo

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/gvp_ ... C_ExBzRRzu

i aktu urodzenia

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/TeZN ... uAkfxv_IMx

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa i urodzenia

: pn 12 paź 2015, 13:55
autor: JPKAT
Stało się to w Chęcinach 23 lutego / 6 marca 1892 roku - o godz 2 po południu
Zgłaszający: Kacper Popczyk lat 40 komornik z Szewc
Świadkowie: Adam Góraj lat 30 i Kazimierz Penkalski ( Pękalski ) lat 34 obaj komornicy z Szewc.
Przedstawili niemowlę płci męskiej urodzone w Szewcach dnia wczorajszego o godz. 8 rano.
Małżonka: Anna z Pińdów lat 32.
Chrzestne imię niemowlęcia: Stanisław.
Rodzice Chrzestni: Adam Góraj i Anna Kubowicz
Akt przeczytany i tylko przez księdza podpisany.