Strona 1 z 1

prośba o tłumaczenie 2 aktów urodzenia i aktu ślubu

: pt 30 paź 2015, 15:55
autor: Bialas_Malgorzata
Witam,
bardzo proszę o tłumaczenie trzech krótkich aktów
głownie chodzi mi o zawody, ale może mi coś umknęło, bo dość nieczytelne pismo

Obrazek Obrazek Obrazek

z góry dziękuję za pomoc
Małgorzata:)

prośba o tłumaczenie 2 aktów urodzenia i aktu ślubu

: pt 30 paź 2015, 18:46
autor: beatabistram
Witaj Malgosiu
luty kawaler Seifensieder* - mydlarz Franz, slubny syn Seifensiedermeisters Friedrich
z panna Marie slubna corka po zmarlym ekonomie Joseph Hoffrichter ( tu wyglada tez na dwa ff i dwa cc ;) ) stad
swiadkowie nauczyciel Frank ( aus?-z?) Ksienzawic ( nie wiem co tu jest nazwiskiem) i zarzadca
Hofrichter ( tu pisany z jednym f )
https://de.wikipedia.org/wiki/Seifensieder

16, 10 Friedrichowi Bardtke mydlarzowi z jego malzonki Constantina dd Grabowski dnia 15 tego miesiaca o 11 godzinie przed poludniem chlopiec , do chrztu przyniesiony .. imionami Franziscus Lukas
chrz: ksiadz Ludowicus Foorster i Marianna Kowalik
15,7
Franz mydlarz z jego zony Marie dd Hoffrichter , ur dnia 14 lipca wieczorem o 11 Valeska Emilie
chrz. Producent tytoniu Emil Kowalik
zona piekarzy Pauline Scholz

pozdrawiam Beata