Akt urodzenia: Mieczysław Józef Hofman, Grabowo 1900

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
M_K_C

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: ndz 04 maja 2014, 19:54
Lokalizacja: Lublin (aktualnie)
Kontakt:

Akt urodzenia: Mieczysław Józef Hofman, Grabowo 1900

Post autor: M_K_C »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Mieczysława Józefa Hofmana.

Był synem (wg indeksu z Geneteki) Wojciecha Stanisława Gofmana i Józefy Kuczyńskiej. Prawdopodobnie chodzi o mojego 2xpradziadka Stanisława Hofmana (widocznie miał drugie imię, Wojciech, którego mógł częściej używać). O tym, że miał syna Mieczysława dotąd nie słyszałam, ale wszystko możliwe. Tłumaczenie może to potwierdzić.

Link do aktu urodzenia (nr 186):
http://www.szukajwarchiwach.pl/5/612/0/ ... ys23L6Uaaw

Z pozdrowieniami,
Magda
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia: Mieczysław Józef Hofman, Grabowo 1900

Post autor: MonikaMaru »

186. Grabowo
1. Grabowo 22.X./4.XI.1900 o 1-ej po poł.
2. Wojciech Stanisław Hofman (fonet.?Gofman), 24 lata mający, kucharz zamieszkały w Grabowie
3. Jan Berć, 30 lat i Stanisław Kowalski, 31 lat mający, służący z Grabowa
4. płci męskiej urodzone w Grabowie 1/14.X.br o 2-ej po poł.
5. prawowita małż. Józefa z Kuczyńskich 22 lata mająca
6. MIECZYSŁAW JÓZEF
7. Jan Hofman (fonet.?Gofman) i Antonina Bartłomiejczyk.

W genetece też wpisano Gofman.

A żeby było ciekawiej, to w akcie ślubu z 1898 Stanisława "Gofmana" z Józefą Kuczysz, jego nazwisko po polsku zapisano Hochman. No i nazwisko panny zmieniło się teraz na Kuczyńska.

http://www.szukajwarchiwach.pl/5/612/0/ ... kjCysGG9fg

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
M_K_C

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: ndz 04 maja 2014, 19:54
Lokalizacja: Lublin (aktualnie)
Kontakt:

Akt urodzenia: Mieczysław Józef Hofman, Grabowo 1900

Post autor: M_K_C »

No więc właśnie, mam zabawę z tą częścią rodziny...

Za każdym razem inne nazwisko i inna miejscowość (patrz na przykład:http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... highlight= - Akt urodzenia: Hofman (Chofman) parafia Poryte 1904).

Dziękuję za tłumaczenie i pozdrawiam gorąco,
Magda
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia: Mieczysław Józef Hofman, Grabowo 1900

Post autor: MonikaMaru »

Magdo, pod tym podanym przez Ciebie linkiem w tlumaczeniu jest pomyłka. To nie są rolnicy "urodzeni w...", tylko "włościanie rolnicy zamieszkali w.."

Mam też wśród przodków kucharza i okropnie wędrował z dworu do dworu. Nawet na prawie 10 lat przepadł gdzieś.

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”