par. Ciechanów, Lekowo, Opinogóra Górna, Zeńbok - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
par. Ciechanów, Lekowo, Opinogóra Górna, Zeńbok - OK
Witam bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:
1) Akt urodzenia nr. 269
1899 - Antoni Butryn
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1154&y=127
2) Akt zgonu nr. 30
1909 - Antoni Kaczorek
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c17f47535246cd55
1) Akt urodzenia nr. 269
1899 - Antoni Butryn
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1154&y=127
2) Akt zgonu nr. 30
1909 - Antoni Kaczorek
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c17f47535246cd55
Ostatnio zmieniony pn 16 lis 2020, 23:22 przez gaolcia86, łącznie zmieniany 17 razy.
-
ozarek_anna

- Posty: 333
- Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45
Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch aktów w jęz. rosyjskim
1)
269. Bielin
1. 11.07./23.07.1899 o godz. 1 po południu
2. Franciszek Butryn, rolnik z Bielina, l. 51
3. Józef Jadliński, l. 50 i Stanisław Magdaliński, l. 35-
4. płci męskiej, ur. 01.07./13.07.br o godz. 8 rano
5. praw. małż. Ludwika z Antczaków, l. 36
6. ANTONI
7. Józef Jadliński i Weronika Magdalińska
2)
30. Bacze
1. Opinogóra, 23.10./05.11.1909 o godz. 9 rano
2. Antoni Lewandowski, l. 40 i Franciszek Kaczorek, l. 45- rolnicy, zamieszkali we wsi Bacze
3. zm. 21.10./03.11.br o godz. 1 po południu we wsi Bacze, Antoni Kaczorek, l. 69, urodzony w Opinogórze, a zamieszkały we wsi Bacze, rolnik, syn Jana i Marianny z Uldmowskich??? małż. Kaczorek, wdowiec
/nie jestem pewna nazwiska panieńskiego matki zmarłego 2) akt/
Pozdrawiam,
Ania
269. Bielin
1. 11.07./23.07.1899 o godz. 1 po południu
2. Franciszek Butryn, rolnik z Bielina, l. 51
3. Józef Jadliński, l. 50 i Stanisław Magdaliński, l. 35-
4. płci męskiej, ur. 01.07./13.07.br o godz. 8 rano
5. praw. małż. Ludwika z Antczaków, l. 36
6. ANTONI
7. Józef Jadliński i Weronika Magdalińska
2)
30. Bacze
1. Opinogóra, 23.10./05.11.1909 o godz. 9 rano
2. Antoni Lewandowski, l. 40 i Franciszek Kaczorek, l. 45- rolnicy, zamieszkali we wsi Bacze
3. zm. 21.10./03.11.br o godz. 1 po południu we wsi Bacze, Antoni Kaczorek, l. 69, urodzony w Opinogórze, a zamieszkały we wsi Bacze, rolnik, syn Jana i Marianny z Uldmowskich??? małż. Kaczorek, wdowiec
/nie jestem pewna nazwiska panieńskiego matki zmarłego 2) akt/
Pozdrawiam,
Ania
Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch aktów w jęz. rosyjskim
Nazwisko panieńskie matki zmarłego to prawdopodobnie Ulatowska.
Pani Aniu bardzo dziękuję za okazaną pomoc i życzę wszytskiego dobrego.
Pozdrawiam
Ola
Pani Aniu bardzo dziękuję za okazaną pomoc i życzę wszytskiego dobrego.
Pozdrawiam
Ola
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Witam!
Zwracam się z dużą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
Antoni Kaczorek; Stanisława Więckowska
rok 1913; akt 92
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =248&y=173
Będę wdzięczna za pomoc
Pozdrawiam
Ola
Zwracam się z dużą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
Antoni Kaczorek; Stanisława Więckowska
rok 1913; akt 92
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =248&y=173
Będę wdzięczna za pomoc
Pozdrawiam
Ola
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Witam,
92. Bacze i Sokołówko
1. Ciechanów 13/26.X.1913 o 6-ej wieczorem
2. Jan Więckowski z Sokołóka i Franciszek kaczorek z Baczów, włościanie
3. ANTONI KACZOREK, kawaler, rolnik, urodzony w Dzbonach parafia opiniogórska, s. Franciszka i Marianny z Potępów małż. Kaczorków, zamieszkały w Baczach, 26 lat mający
4. STANISŁAW WIĘCKOWSKA, panna, urodzona w Sokołówku w tutejszej parafii, c. Jana i Małgorzaty z Kamińskich małż. Więckowskich, zamieszkała w Sokołówku przy rodzicach rolnikach, 23 lata mająca
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i opiniogórskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
92. Bacze i Sokołówko
1. Ciechanów 13/26.X.1913 o 6-ej wieczorem
2. Jan Więckowski z Sokołóka i Franciszek kaczorek z Baczów, włościanie
3. ANTONI KACZOREK, kawaler, rolnik, urodzony w Dzbonach parafia opiniogórska, s. Franciszka i Marianny z Potępów małż. Kaczorków, zamieszkały w Baczach, 26 lat mający
4. STANISŁAW WIĘCKOWSKA, panna, urodzona w Sokołówku w tutejszej parafii, c. Jana i Małgorzaty z Kamińskich małż. Więckowskich, zamieszkała w Sokołówku przy rodzicach rolnikach, 23 lata mająca
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i opiniogórskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Franciszek Butryn i Ludwika Antczak
miejscowość: Ciechanów
rok: 1894
akt: 27
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1298&y=60
Pozdrawiam
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Franciszek Butryn i Ludwika Antczak
miejscowość: Ciechanów
rok: 1894
akt: 27
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1298&y=60
Pozdrawiam
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam,
27. Bielin
1. Ciechanów 3/15.IV.1894 o 2-ej po poł.
2. Władysław Rydzewski, 27 lat i Józef ....? 32 lata mający, włościanie z Bielina
3. FRANCISZEK BUTRYN, wdowiec, włościanin, urodzony w Lipie parafia Koziczynek, s. Mikołaja i Anny z Ładów małż. Butrynów, zamieszkały w Bielinie, 45 lat mający
4. LUDWIKA ANTCZAK, panna, urodzona w Bielinie, c. Franciszka i Marianny z Gustkowskich małż. Antczaków, zamieszkała w Bielinie przy rodzicach włościanach, 30 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
27. Bielin
1. Ciechanów 3/15.IV.1894 o 2-ej po poł.
2. Władysław Rydzewski, 27 lat i Józef ....? 32 lata mający, włościanie z Bielina
3. FRANCISZEK BUTRYN, wdowiec, włościanin, urodzony w Lipie parafia Koziczynek, s. Mikołaja i Anny z Ładów małż. Butrynów, zamieszkały w Bielinie, 45 lat mający
4. LUDWIKA ANTCZAK, panna, urodzona w Bielinie, c. Franciszka i Marianny z Gustkowskich małż. Antczaków, zamieszkała w Bielinie przy rodzicach włościanach, 30 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Szkoda, że nie udało się odczytać nazwisko Józefa. Mimo to bardzo, bardzo dziękuję Pani Moniko za pomoc.
Życze wszystkiego dobrego.
Pozdrawiam
Ola
Życze wszystkiego dobrego.
Pozdrawiam
Ola
Pozdrawiam
Ola
Ola
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Walenty Sadkowski albo Satkowski
zm.1894 skan 94
parafia Ciechanów; miejscowość Nużewko
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 944&y=1324
Pozdrawiam
Ola
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Walenty Sadkowski albo Satkowski
zm.1894 skan 94
parafia Ciechanów; miejscowość Nużewko
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 944&y=1324
Pozdrawiam
Ola
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witam,
94. Nużewko
1. Ciechanów 29.III./10.IV.1894 o 2-ej po poł.
2. Antoni Hetmański, 60 lat i Szymon Skałkowski? 30 lat, włościanie z Nużewka
3. wczoraj (9.IV.br) o 4-ej po poł. zmarł w Nużewku WALENTY SATKOWSKI, włościanin, 50 lat mający, miejsce urodzenia nieznane zgłaszającym, s. Antoniego i Antoniny małż. Satkowskich, pozostawił owdowiałą żonę Franciszkę z Antczaków.
Pozdrawiam,
Monika
94. Nużewko
1. Ciechanów 29.III./10.IV.1894 o 2-ej po poł.
2. Antoni Hetmański, 60 lat i Szymon Skałkowski? 30 lat, włościanie z Nużewka
3. wczoraj (9.IV.br) o 4-ej po poł. zmarł w Nużewku WALENTY SATKOWSKI, włościanin, 50 lat mający, miejsce urodzenia nieznane zgłaszającym, s. Antoniego i Antoniny małż. Satkowskich, pozostawił owdowiałą żonę Franciszkę z Antczaków.
Pozdrawiam,
Monika
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
parafia: Opinogóra;
miejscowość: Dzbonie;
Rok: 1885 r.;
Akt.: 5;
Franciszek Kaczorek i Marianna Potępa
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =272&y=160
Będę bardzo wdzięczna.
Pozdrawiam
Ola
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
parafia: Opinogóra;
miejscowość: Dzbonie;
Rok: 1885 r.;
Akt.: 5;
Franciszek Kaczorek i Marianna Potępa
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =272&y=160
Będę bardzo wdzięczna.
Pozdrawiam
Ola
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam,
5. Dzbonie
1. Opinogóra Hrabska 18/30.IX.1885 o 2-ej po poł.
2. Marcin Dobrzeński, 40 lat i Walenty Żelazowski, 50 lat mający, rolnicy z Dzboni
3. FRANCISZEK KACZOREK, kawaler, służący, 25 lat mający, urodzony w Baczach, zamieszkały w Dzboniu, s. Jana i Marianny z Ulatowskich małż. Kaczorków rolników
4. MARIANNA POTĘPA, panna, 20 lat mająca, urodzona w Dzboniu i tam zamieszkała przy rodzicach rolnikach, c. Juliana i Tekli z Kuczeńskich małż. Potępów.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
5. Dzbonie
1. Opinogóra Hrabska 18/30.IX.1885 o 2-ej po poł.
2. Marcin Dobrzeński, 40 lat i Walenty Żelazowski, 50 lat mający, rolnicy z Dzboni
3. FRANCISZEK KACZOREK, kawaler, służący, 25 lat mający, urodzony w Baczach, zamieszkały w Dzboniu, s. Jana i Marianny z Ulatowskich małż. Kaczorków rolników
4. MARIANNA POTĘPA, panna, 20 lat mająca, urodzona w Dzboniu i tam zamieszkała przy rodzicach rolnikach, c. Juliana i Tekli z Kuczeńskich małż. Potępów.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Wielka prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Rok 1909
Akt 189
Parafia: Ciechanów; Miejscowość: Nużewo
Akt zgonu FRANCISZKA SADKOWSKA
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 869&y=1984
Akt 189
Parafia: Ciechanów; Miejscowość: Nużewo
Akt zgonu FRANCISZKA SADKOWSKA
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 869&y=1984
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Wielka prośba o tłumaczenie aktu zgonu
189. Nużewo
1. Ciechanów 6/19.VIII.1909 o 6-ej wieczorem
2. Franciszek Sadkowski i Szymon Sałkowski, rolnik z Nużewa
3. dzisiaj (19.VIII.br) w południe zmarła w Nużewie FRANCISZKA SADKOWSKA, 61 lat mająca, urodzona w Gumowie parafia Sulerzyż, c. Stanisława i Marianny ze Smolińskich małż. Antczaków, wdowa po Walentym Sadkowskim.
Pozdrawiam,
Monika
1. Ciechanów 6/19.VIII.1909 o 6-ej wieczorem
2. Franciszek Sadkowski i Szymon Sałkowski, rolnik z Nużewa
3. dzisiaj (19.VIII.br) w południe zmarła w Nużewie FRANCISZKA SADKOWSKA, 61 lat mająca, urodzona w Gumowie parafia Sulerzyż, c. Stanisława i Marianny ze Smolińskich małż. Antczaków, wdowa po Walentym Sadkowskim.
Pozdrawiam,
Monika
BARDZO PROSZĘ O PRZETŁUMACZENIE AKTU ŚLUBU
Rok 1869 r.
Akt 4
Parafia: Sulerzyż
Akt ślubu: Walenty Sadkowski i Franciszka Antczak
str. 1:
http://images76.fotosik.pl/243/ef4eb9348356b2e0med.jpg
str. 2:
http://images76.fotosik.pl/243/0282839e10363e01med.jpg
Skany pochodzą z genbazy.
Pozdrawiam
Ola
Akt 4
Parafia: Sulerzyż
Akt ślubu: Walenty Sadkowski i Franciszka Antczak
str. 1:
http://images76.fotosik.pl/243/ef4eb9348356b2e0med.jpg
str. 2:
http://images76.fotosik.pl/243/0282839e10363e01med.jpg
Skany pochodzą z genbazy.
Pozdrawiam
Ola