Witam zwracam się z prośpoą o przetłumaczenie aktu ślubu. Nr aktu 9
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 3_0878.jpg
Akt ślubu prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt ślubu prośba o tłumaczenie
Uff, ledwo odczytałam.
9. Średzińscy?
- 9.I.1864 w knyszyńskim rzym.-kat. kościele parafialnym ks. Adam Słomiński połączył węzłem małżeńskim
- szlachcica Macieja Średzińskiego?, kawalera, 25 lat mającego z zaścianka (dosł. opłotków) Chraboły ze szlachcianką Konstancją Wroczyńską, panną, 22 lata mającą z Knyszyna, oboje tutejsi parafianie
- syna szlachciców Tomasza i Franciszki z Kulinowskich małż. Średzińskich? z córką szlachciców Józefa i Marianny z Dworniczyków małż. Wroczyńskich w obecności świadków szlachciców Antoniego Głowackiego i Pawła Buraczewskiego.
A tak powinno się napisać prośbę o tłumaczenie, by ułatwić pracę tłumaczowi.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Pozdrawiam,
Monika
9. Średzińscy?
- 9.I.1864 w knyszyńskim rzym.-kat. kościele parafialnym ks. Adam Słomiński połączył węzłem małżeńskim
- szlachcica Macieja Średzińskiego?, kawalera, 25 lat mającego z zaścianka (dosł. opłotków) Chraboły ze szlachcianką Konstancją Wroczyńską, panną, 22 lata mającą z Knyszyna, oboje tutejsi parafianie
- syna szlachciców Tomasza i Franciszki z Kulinowskich małż. Średzińskich? z córką szlachciców Józefa i Marianny z Dworniczyków małż. Wroczyńskich w obecności świadków szlachciców Antoniego Głowackiego i Pawła Buraczewskiego.
A tak powinno się napisać prośbę o tłumaczenie, by ułatwić pracę tłumaczowi.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Pozdrawiam,
Monika