Witam.
Bardzo prosze o przetłumaczenie aktu zgonu - Jan Ozga
Parafia Kodrąb - Józefów
Akt nr 7
http://naforum.zapodaj.net/b10b1c6227a3.jpg.html
Bardzo z góry dziękuję.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu - Jan Ozga
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1846
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu - Jan Ozga
Józefów,
działo się we wsi Kodrąb 29.12.1897/10.01.1898 o godz. 17.00 pojawił się Leonard Roliński lat 33 i Tomasz Gaworski lat 48 chłopi mieszkający we wsi Józefów i oznajmili, że wczoraj o 22.00 zmarł w Józefowie Jan Ozga 9-mcy urodzony i mieszkąjacy z rodzicami w Józefowie , syn Konstantego i Józefy z d. Stajczyk małżonków Ozga. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Ozgi akt ten podpisany został w imieniu świadków nieumiejących pisać.
pozdrawiam
M.
działo się we wsi Kodrąb 29.12.1897/10.01.1898 o godz. 17.00 pojawił się Leonard Roliński lat 33 i Tomasz Gaworski lat 48 chłopi mieszkający we wsi Józefów i oznajmili, że wczoraj o 22.00 zmarł w Józefowie Jan Ozga 9-mcy urodzony i mieszkąjacy z rodzicami w Józefowie , syn Konstantego i Józefy z d. Stajczyk małżonków Ozga. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Ozgi akt ten podpisany został w imieniu świadków nieumiejących pisać.
pozdrawiam
M.